НЕПРИМЕНИМА - перевод на Испанском

no es aplicable
не применяться
оказаться неприменимой
no resulta aplicable
es inaplicable
no era aplicable
не применяться
оказаться неприменимой

Примеры использования Неприменима на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Израиль считает, что Конвенция против пыток неприменима, как таковая, в зонах, находящихся за пределами его национальной территории,
Israel estima que la Convención contra la Tortura no es aplicable como tal en las zonas situadas fuera de su territorio nacional,
доктрина объявления лиц персона нон грата неприменима к сотрудникам Организации Объединенных Наций,
en que se explicaba que la doctrina de la persona non grata no se aplica al personal de las Naciones Unidas,
Если статья 6 неприменима, то право на эффективное средство правовой защиты( статья 13 ЕКПЧ)
Si no es aplicable el artículo 6, puede serlo, sin embargo, el derecho a
эта рекомендация в настоящее время неприменима.
de Transportes por Carretera, esta recomendación no resulta aplicable en estos momentos.
статья L. 122- 45 неприменима в случае, когда работник, привлеченный к выполнению задачи, предполагающей его общность мыслей
el artículo L. 122-45 es inaplicable cuando el trabajador, contratado para cumplir una tarea que implique una comunión de pensamiento
рассмотрена в соответствии с главой VII Устава, которая неприменима в данной ситуации, поскольку Ливия никому не угрожала
se examinó de conformidad con el Capítulo VII de la Carta, algo que no es aplicable en este caso porque Libia nunca ha amenazado a nadie
Эта процедура( которая неприменима к г-ну Абди, поскольку приговор ему был вынесен до вступления в силу закона в 2003 году)
Este procedimiento(que no es aplicable al Sr. Abdi que fue condenado antes de la entrada en vigor de la Ley de 2003)
норма об исчерпании местных средств правовой защиты неприменима на том основании, что литовские суды не могут рассматривать иск ввиду уже вынесенного высшим судом Литвы решения по данному вопросу,
afirmó que la norma sobre el agotamiento de los recursos internos no era aplicable, aduciendo que los tribunales lituanos no podían conocer de la demanda porque el máximo tribunal de Lituania ya había emitido una
квалификация преступления в виде насильственного исчезновения неприменима к событиям, которые происходили в период внутреннего вооруженного конфликта,
declaró que el delito de desaparición forzada no era aplicable a los sucesos acaecidos durante el conflicto armado interno,
беспристрастным органом, неприменима в Федеративной Республике Германии в силу существующей правовой гарантии права на подачу апелляций в суды.
independiente e imparcial, no corresponde al caso de la República Federal de Alemania donde ya existe la garantía legal del derecho a recurrir ante los tribunales.
концепция устойчивого использования будет неприменима.
el concepto de uso sostenible no sería aplicable.
некоторые государства- члены ошибочно считают, что Декларация неприменима к Гибралтару или иным территориям, вовлеченным в спор о суверенитете,
tal vez piensen erróneamente que la Declaración no se aplica a Gibraltar ni a otros Territorios afectados por una controversia en materia de soberanía,
закрепленная в пункте 3 статьи 21 Венских конвенций, неприменима к возражениям против оговорок, которые не удовлетворяют условиям действительности статьи 19( или руководящего положения 3. 1) и статьи 23( или руководящих положений 2.
párrafo 3, de las Convenciones de Viena no es aplicable a las objeciones a las reservas que no cumplan las condiciones de validez enunciadas en el artículo 19(o en la directriz 3.1)
норм международного обычного права в случаях, когда Венская конвенция неприменима.
normas de derecho internacional consuetudinario en los casos en que no se aplica la Convención de Viena.
отказ от иммунитета глав государств и правительств, неприменима.
exime de inmunidad a los Jefes de Estado y de Gobierno, no resulta aplicable.
отказ от иммунитета глав государств и правительств, неприменима>>
no es parte en el Estatuto de Roma y, en opinión de las autoridades de Malawi, el artículo 27 del Estatuto que, entre otras cosas,">exime de inmunidad a los Jefes de Estado y de Gobierno, no resulta aplicable".
Суд счел, что Конвенция неприменима, поскольку сторона, заказавшая товары, поставила значительную часть необходимых материалов для производства этих товаров( статья 3( 1)
El tribunal resolvió que la Convención no era aplicable porque la parte que hizo el pedido suministró una parte sustancial de los materiales necesarios para la producción de las mercancías(artículo 3 1)
Север продавал готовую продукцию Югу, уже неприменима, поскольку развивающиеся страны все активнее участвуют в работе глобальных производственно- сбытовых цепей.
el Norte vendía productos acabados al Sur ya no resulta aplicable, ya que los países en desarrollo participan cada vez más en cadenas de suministro globalizadas.
Адвокат далее утверждает, что оговорка Франции со ссылкой на пункт 2a статьи 5 Факультативного протокола в данном случае неприменима; в этой связи она утверждает,
La abogada sostiene, además, que la reserva francesa al apartado a del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo es inaplicable en el presente caso:
Принимая во внимание тот факт, что статья 30. 9 Кодекса об административных правонарушениях, как представляется, неприменима к настоящему сообщению, как об этом заявил автор,
Habida cuenta del hecho de que el artículo 30.9 del Código de Infracciones Administrativas parece no aplicarse a la presente comunicación,
Результатов: 53, Время: 0.0412

Неприменима на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский