НЕПРИЯТИЕ - перевод на Испанском

rechazo
отказ
неприятие
отклонение
отрицание
осуждение
несогласие
отвержение
непринятие
отвергает
отторжения
oposición
несогласие
противодействие
сопротивление
неприятие
противостояние
неодобрение
протест
оппозиции
оппозиционных
возражения
aversión
отвращение
неприязнь
неприятие
антипатия
ненависть
нежелание
repudio
отказ
осуждение
неприятие
развода
расторжение брака
отвергаем
прекращение брака в одностороннем порядке
осудить
развод по одностороннему заявлению
rechazar
отвергать
отклонять
отказ
отказываться
отклонение
неприятие
отрицать
опровергнуть
aborrecimiento
отвращение
ненависть
неприятие
repulsa
осуждение
отвращение
возмущение
отказ
неприятие
antipatía
антипатию
неприязни
неприятие
desagrado
неприязнь
недовольство
неудовлетворением
неудовольствие
неприятие
отвращением
брезгливость
разочарование

Примеры использования Неприятие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это подтверждает неприятие государствами- членами Организации Объединенных Наций ложных надежд на успех после более чем 10- летнего застоя.
Esto confirma la renuncia por parte de los Estados Miembros de las Naciones Unidas a falsas expectativas de éxito tras más de 10 años de inmovilidad.
Дискриминация и неприятие по признаку пола,
Discriminación y exclusión basadas en el género,
Осуждение и неприятие репрессивного законодательства в американских государствах, которое противоречит принципам
La denuncia y la oposición a la legislación represiva en los países americanos que contradicen los principios
Неприятие терроризма во всех формах является одним из принципов государственной политики Бутана, и по нашему законодательству терроризм является преступлением.
Como política estatal, Bhután condena el terrorismo en todas sus formas, y en toda su legislación nacional se establece su carácter ilegal.
Чрезмерно сложные формы и процедуры вызовут неприятие системы и обусловят снижение доверия к ней и ее полезности.
Los formularios y procedimientos excesivamente complicados generarán resistencia al sistema y menoscabarán su credibilidad y utilidad.
Еще одно препятствие‑ неприятие многими лидерами Талибана нынешней конституции Талибана,
Otro obstáculo es la oposición de muchos líderes talibán a la actual constitución de Afganistán,
Это также будет означать неприятие любых притязаний или попыток Израиля аннексировать какую бы то ни было территорию.
Asimismo, constituiría un rechazo a cualquier pretensión o intento de Israel de anexarse territorios.
Это будет воплощать своевременное, авторитетное и глобальное неприятие проявлений нетерпимости,
Tal cosa representaría un rechazo oportuno, autorizado
Были упомянуты общественное осуждение и неприятие в отношении лиц с этими заболеваниями
Se hizo referencia a la marginación y la exclusión social en torno a estas enfermedades
Первая форма предполагает прямое неприятие на основании пола,
La primera consiste en la exclusión directa en función del sexo,
выступая с разъяснением позиции, подтверждает принципиальное неприятие его делегацией избирательного представления страновых резолюций.
reafirma la oposición de principio de la delegación de Myanmar a la presentación selectiva de resoluciones relativas a países concretos.
Все эти действия Израиля нельзя воспринимать иначе как неприятие Израилем международных мирных усилий.
Todas estas prácticas israelíes sólo pueden interpretarse como un rechazo de Israel a los esfuerzos internacionales en pro de la paz.
В числе первых одним из главных факторов было категорическое неприятие Марокко принципа транспарентности в организации мирного процесса.
Entre los primeros, un factor decisivo fue la oposición categórica de Marruecos al principio de transparencia en la gestión del proceso de paz.
В нем говорится о том, что" одним из главных факторов" провала" было категорическое неприятие Марокко принципа транспарентности в организации мирного процесса".
Se decía que" un factor decisivo[del fracaso] fue la oposición categórica de Marruecos al principio de transparencia en la gestión del proceso de paz".
обе стороны выразили активное неприятие формулы 13+ 10+ 7.
ambas partes mostraron una considerable renuencia a la fórmula 13+10+7.
не может понять, почему этот подход наталкивается на такое неприятие.
no puede comprender por qué ese enfoque es objeto de tanta resistencia.
Само по себе обстоятельство, что пытки являются очень серьезным преступлением, вызывающим повсеместное неприятие и озабоченность, не является достаточным оправданием для применения принципа универсальности.
El simple hecho de que la tortura constituya una gravísima ofensa que suscita indignación y preocupación generales no es en si misma justificación suficiente para aplicar el principio de universalidad.
которые вызывают массовое неприятие и беспокойство населения.
comportamientos que suscitaban una oposición generalizada y una sensación de inseguridad.
Совет министров также подтвердил свое неприятие письма министра иностранных дел Ирана на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, касающегося положения в Бахрейне.
El Consejo de Ministros también reiteró su rechazo a la carta dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas por el Ministro de Relaciones Exteriores del Irán en relación con la situación en Bahrein.
Однако неприятие ее делегацией этого проекта резолюции не означает какого-либо оценочного суждения в отношении нерешенных вопросов, о которых говорится в пункте 2
No obstante, la oposición de su delegación no supone un juicio de valor sobre las cuestiones pendientes de resolución a las que se refiere el párrafo 2,
Результатов: 518, Время: 0.3601

Неприятие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский