НЕПРИЯТНОСТЯМИ - перевод на Испанском

problemas
проблема
вопрос
задача
беда
трудность
неприятность
lío
беспорядок
бардак
роман
неприятности
передряги
беде
неразбериху
проблемы
дерьме
историю

Примеры использования Неприятностями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
38 процента в связи с неприятностями личного характера.
el 22,38% de las IVE por infortunio personal.
почти пять лет назад, с самого начала Новый Ближний Восток столкнулся с неприятностями.
Washington hace ya casi cinco años, la iniciativa NME se topó con problemas desde el arranque.
Я хотела выразить… свое сожаление в связи с теми неприятностями, что ему доставляю, а потом…
Traté de expresarle mis remordimientos por el dolor que le estaba causando,
агенты Службы политической безопасности угрожали ему и его семье серьезными неприятностями, если он не воздержится от участия в них.
su familia podrían sufrir daños si no se abstenía de participar en manifestaciones de ese tipo.
Неприятность для всех, хоть и для одного.
Y hay problemas para todas cuando hay problemas para una.
Мои клиенты забывают о своих неприятностях, потому что я приношу им гораздо бОльшие неприятности..
Hago que mis clientes olviden sus problemas creándoles otros más grandes.
Ты не можешь обвинять меня в неприятностях, которые твой бывший навлек на себя своей изменой.
No me puedes culpar… por los problemas que provocó tu ex-esposo.
Неприятность порождает неприятность.
Los problemas engendran problema.
Неприятность с Тори.
Problemas con los Tory.
Он в неприятностях из-за того, что я сказал?
¿Lo puse en problemas por lo que dije?
Неприятность, сэр.
Problemas, señor.
Я просто думаю о всех неприятностях, что принес этот чертов график.
Solo pienso en todos los problemas que ese maldito itinerario causó.
Я с прискорбием узнал о неприятностях, постигших вас на Королевском тракте.
Me sentí enormemente triste al oír sus problemas en el Camino Real.
Неприятность- я вам сочувствую,
Si tiene problemas, lo siento mucho
Ты можешь забыть о всех неприятностях, Забыть о всех тревогах.
Puedes olvidar todos tus problemas. Olvidar todas tus preocupaciones".
Этот краб движется к неприятностям.
Este cangrejo se dirige en problemas.
Это значит: надвигается большая неприятность.
Significa que vienen problemas.
А вот и большая неприятность.
Vienen muchos problemas.
Я говорю о неприятностях.
Estoy hablando de problemas.
Только не в тех вопросах, которые приведят к неприятностям.
Mientras no te meta en problemas.
Результатов: 43, Время: 0.3936

Неприятностями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский