НЕПРЯМОГО - перевод на Испанском

indirecto
косвенно
непрямой
косвенного
опосредованной
опосредованно
побочный
драйвере
indirecta
косвенно
непрямой
косвенного
опосредованной
опосредованно
побочный
драйвере
indirectas
косвенно
непрямой
косвенного
опосредованной
опосредованно
побочный
драйвере
indirectos
косвенно
непрямой
косвенного
опосредованной
опосредованно
побочный
драйвере

Примеры использования Непрямого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
будет осуществлять процедуры наблюдения за процессом выдвижения кандидатур для участия в чрезвычайной Лойе Джирге для обеспечения того, чтобы процесс непрямого избрания или отбора имел транспарентный и справедливый характер.
pondrá en práctica procedimientos para la supervisión del proceso de nombramiento de todos los miembros de la Loya Jirga de Emergencia, a fin de velar por que el proceso de elección indirecta o selección sea transparente y justo.
который узаконил систему непрямого управления и учредил отдельный законодательный
por la que se institucionalizó el sistema de la administración indirecta y se creó un régimen jurídico
Тем не менее одна из форм непрямого контроля осуществляется судьей Палаты по вопросам предварительного заключения,
No obstante, se ejerce una forma de control indirecto a través del juez de la sala encargada de la prisión provisional,
Признавая важность включения по крайней мере одного непрямого показателя, касающегося нищеты,
Reconociendo la importancia de incluir por lo menos un indicador indirecto relacionado con la pobreza con el sistema de asignación,
достигнутому Боснией и Герцеговиной в проведении реформы непрямого налогообложения и таможни,
Herzegovina en lo concerniente a la reforma del régimen de tributación indirecta y la administración de aduanas,
Что касается инструментов, то развитие рынка краткосрочного капитала в этих странах способствовало внедрению рычагов непрямого кредитно-денежного контроля, и, следовательно, большинство этих стран
En lo que respecta a instrumentos, el desarrollo del mercado monetario en estos países ha facilitado la aplicación del control monetario indirecto y, por ello, la mayoría de los países han disminuido las reservas obligatorias
В числе мер непрямого воздействия, направленных на реализацию принципа равенства между мужчинами
Entre las actividades indirectas encaminadas a que el principio de la igualdad entre hombres y mujeres tengan vigencia
отсутствие любого прямого или непрямого физического или неоправданного психологического давления со стороны следственных органов на обвиняемых, с тем чтобы добиться признания вины.
deben ejercer presión física o psicológica directa o indirecta alguna sobre los acusados con miras a que se confiesen culpables.
В предыдущих бюджетах исчисление изменяющейся ставки непрямого возмещения расходов ПРООН по линии ресурсов,
En anteriores presupuestos, el cálculo de la tasa de recuperación de los gastos variables indirectos del PNUD aplicable a los recursos de donantes bilaterales
которую он осуществляет через своих представителей, избираемых на основе всеобщего прямого или непрямого голосования или же путем референдума.
que la ejerce a través de sus representantes elegidos por sufragio universal directo o indirecto o mediante referéndum.
политических правах заключается в предоставлении гарантий от всех форм прямого и непрямого, физического и психологического давления властей на обвиняемого для получения от него признания.
Políticos es ofrecer garantías contra toda forma de presión directa o indirecta, física o psicológica de las autoridades sobre el acusado para obtener su confesión.
так как колониальные державы применяли системы непрямого колониального правления,
en la medida en que las potencias coloniales empleaban las estructuras de gobierno indirectas del régimen colonial,
В этих условиях Группа осуществляет непрерывный контроль за такими объектами, используя разные средства непрямого контроля, включая воздушное наблюдение
En respuesta, el Grupo mantiene una vigilancia habitual de estos sitios por diversos medios indirectos, incluidas la vigilancia aérea
осуществляя ее через своих представителей, избираемых на основе всеобщего прямого или непрямого избирательного права или посредством референдума".
que la ejerce a través de sus representantes elegidos por sufragio universal directo o indirecto o por la vía del referéndum".
они испытывают на себе последствия непрямого влияния проводившейся на данной территории политики этнических чисток.
las repercusiones indirectas de la política de" depuración étnica" aplicada en este territorio.
ртути и ее соединений и непрямого воздействия ртути( особенно метилртути)
y la exposición indirecta al mercurio(en particular el metilmercurio)
которая обеспечит, чтобы они были на расстоянии свыше дальности ведения прямого или непрямого огня по друг другу.
las fuerzas quedan fuera del alcance del fuego directo o indirecto de la otra parte.
Наций усилия по улучшению защиты гражданского населения в возвращенных районах, действуя в рамках политики ведения непрямого огня и установления зон воспрещения огня в районах с высокой плотностью населения.
la AMISOM continuó sus esfuerzos para mejorar la protección de los civiles en las zonas recuperadas aplicando la" política de fuego indirecto" y la creación de" zonas desmilitarizadas" en áreas densamente pobladas.
США. ОЭЦ включает в себя ценность прямого, непрямого и альтернативного использования и ценность существования.
de uso directo y el valor de uso indirecto, más el valor de opción más el valor de existencia.
экономических связей, Управление непрямого налогообложения, Государственная пограничная служба,
Dirección del Impuesto Indirecto, Servicio de Fronteras Estatales,
Результатов: 90, Время: 0.0534

Непрямого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский