НЕРЕАЛИСТИЧНЫМИ - перевод на Испанском

poco realistas
нереалистичным
нереальным
бы нереально
irrealistas
нереалистичные
poco realista
нереалистичным
нереальным
бы нереально
realidad
реальность
фактически
правда
жизнь
вообще-то
реализовать
самом деле
действительности
реалии
сути

Примеры использования Нереалистичными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Группа исходит из того, что подобные ожидания являются нереалистичными и чреваты опасностью того, что правительство будет испытывать ненужное давление в реализации своих усилий,
El Grupo considera que esas expectativas no son realistas y podrían ejercer una presión excesiva sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para activar la economía de Liberia,
запланированные на 2003 год поступления являются нереалистичными.
que los ingresos previstos para 2003 no eran realistas.
годовые циклы планирования и программирования представляются нереалистичными.
programación pueden no ser realistas.
Наконец, мы оказались в трясине потому, что некоторые делегации настаивают на таких требованиях в отношении вступления в силу, которые являются нереалистичными и могут неоправданно затянуть его,
Empantanados, finalmente, por el empeño de algunas delegaciones en exigir requisitos para la entrada en vigor que no son realistas y que la retrasarían excesivamente,
Управление Генерального плана капитального ремонта подготовило ряд мер на случай непредвиденных обстоятельств, если нынешние сроки выполнения работ по зданию Генеральной Ассамблеи окажутся нереалистичными.
La Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura dispone de una serie de medidas para imprevistos en caso de que el calendario actual para finalizar las obras del edificio de la Asamblea General deje de ser realista.
В этой связи Комитет просит Генерального секретаря пересмотреть те из нынешних положений статьи 51, которые оказались нереалистичными или неэффективными, с тем чтобы предложить с учетом накопленного в данном вопросе опыта новые процедуры для рассмотрения данного типа требований третьих сторон.
A ese respecto, la Comisión Consultiva pide al Secretario General que reexamine las actuales disposiciones del Artículo 51 que hayan resultado poco realistas o ineficaces, con miras a proponer, a la luz de la experiencia adquirida en esa esfera, nuevos procedimientos para la tramitación de ese tipo de solicitudes de terceras partes.
Генерального секретаря пересмотреть те из нынешних положений статьи 51 типового соглашения о статусе сил, которые оказались нереалистичными или неэффективными, с тем чтобы предложить с учетом накопленного в данном вопросе опыта новые процедуры для рассмотрения данного типа требований третьих сторон( пункт 9);
Que el Secretario General reexaminara las actuales disposiciones del artículo 51 del modelo de acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas que hubieran resultado poco realistas o ineficaces, con miras a proponer, a la luz de la experiencia adquirida en esa esfera, nuevos procedimientos para la tramitación de ese tipo de reclamaciones presentadas por terceros(párr. 9);
угроз негативных последствий или давления, чреватых ложными или нереалистичными результатами.
presiones que pudieran dar lugar a resultados falsos o poco realistas.
существует опасность того, что они вынуждены будут конкурировать с нереалистичными предложениями или предложениями, представленными неквалифицированными участниками.
se corre el riesgo de tener que competir con propuestas poco realistas o propuestas presentadas por ofertantes no cualificados.
затраты на обеспечение безопасности, или нереалистичными предположениями в отношении повторного использования имеющихся активов.
elementos de costos estándar, como las garantías de las estimaciones iniciales, o hipótesis poco realistas sobre la reutilización de los activos existentes.
дискриминационными и нереалистичными.
discriminatorias y poco realistas.
дискриминационными и нереалистичными.
discriminatorias y poco realistas.
не облегчает оценку достижений. Некоторые показатели достижения результатов представляются нереалистичными или расплывчатыми, а мероприятия слишком подробны и носят характер описания повседневных обязанностей.
algunos indicadores de progreso parecen ser poco realistas o poco definidos, y los productos son demasiado detallados y sólo describen actividades de rutina.
вудская конференция 1944 года, но даже тогда обменные курсы, установленные на ней, оказались нереалистичными, и вскоре понадобилась огромная волна паритетных изменений(
aún entonces los tipos de cambio que se fijaron allí resultaron ser poco realistas, y pronto hizo falta una ola importante de alteraciones paritarias(así
которая была принята без нашего участия, в то время как нынешние государства, обладающие ядерным оружием, сохраняют свои ядерные арсеналы, являются неприемлемыми и нереалистичными.
del Consejo de Seguridad-- que se aprobó sin nuestra participación-- que son inaceptables y poco realistas.
надежд, которые возлагались на такие механизмы, оказались нереалистичными и что сегодня можно говорить не только об их достоинствах,
esperanzas iniciales de estas asociaciones habían sido poco realistas y que en la actualidad era posible ver
цели и ожидаемые результаты проекта были нереалистичными.
los resultados previstos del proyecto no eran realistas.
оказались нереалистичными из-за заниженных расходов,
no eran realistas porque subestimaban los costos,
на данном этапе, мы не хотим срывать эту работу, излагая детали, которые могут быть нереалистичными.
en esta etapa no deseamos comprometer esa labor propugnando detalles que pudieran no ser viables.
сделанными в начале 2002 года на Встрече на высшем уровне в Канаде, и нереалистичными оценками, сформулированными Банком
Grupo de los Ocho(G-8), celebrada en el Canadá a comienzos de 2002, y las estimaciones poco realistas formuladas por el Banco
Результатов: 62, Время: 0.0425

Нереалистичными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский