НЕРЕШИТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

indecisión
нерешительность
колебаний
сомнения
vacilación
нерешительность
колебаний
сомнения
промедление
неуверенность
колеблясь
duda
несомненно
вопрос
конечно
безусловно
разумеется
явно
очевидно
бесспорно
сомнения
сомневается
reticencia
нежелание
сдержанность
неохотно
сдержанное отношение
нерешительность
неохотой
renuencia
нежелание
отказ
неготовность
неохотно
неохотой
нерешительность
нерасположение
vacilaciones
нерешительность
колебаний
сомнения
промедление
неуверенность
колеблясь
titubeo

Примеры использования Нерешительность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Специальный докладчик справедливо отмечает, что, несмотря на некоторую нерешительность, мысль о существовании категории нерушимых прав человека все же возобладала.
El Relator Especial está en lo cierto cuando señala que, a pesar de algunas reticencias, la idea de que existe una categoría de derechos humanos inviolables ha prevalecido finalmente.
Нерешительность и выдвижение предварительных условий не отвечают интересам ни одной из сторон;
Las dudas y las condiciones previas no benefician a nadie; el diálogo
Делегация Ирландии, кроме того, отмечает нерешительность Первого комитета в том, что касается рассмотрения, разумеется, сложных политических вопросов.
Por otra parte, la delegación de Irlanda toma nota de la renuencia de la Primera Comisión a ocuparse de la esfera por cierto difícil de las cuestiones de carácter político.
Эта нерешительность привела к возникновению ситуации, в которой невозможно что-либо предложить
Esa falta de firmeza dio lugar a una situación en la que nada se podía proponer
Проволочки и нерешительность в реагировании полиции на беспорядки заставили граждан самим встать на защиту себя
La demora y falta de rigor de la policía en respuesta a los motines llevaron a los ciudadanos a defenderse
бегающие глаза, нерешительность, решительность, начальственный тон,
ojos saltones, irresolución… resolución,
В этом контексте нерешительность Европы по поводу возможного вступления Турции в Европейский Союз имеет особое значение для всего мира.
En este contexto, los regateos de Europa acerca del posible ingreso de Turquía a la Unión Europea cobran un significado especial para el mundo.
Однако нерешительность и непоследовательность международного сообщества позволили как сербским,
Sin embargo, con su indecisión e incongruencia, la comunidad internacional ha permitido que los serbios
Жестокость конфликта имеет мало исторических прецедентов, и нерешительность международного сообщества способствовала его сохранению
El salvajismo del conflicto tiene pocos precedentes históricos y la ambivalencia de la comunidad internacional ha contribuido a su perpetuación
справедливой системы использования этих средств доноры проявляют нерешительность в вопросе продолжения внесения таких взносов.
sistema suficientemente transparente y justo para su utilización, los donantes se muestran renuentes a seguir haciendo ese tipo de contribuciones.
По мнению другого участника, отказ правительства от посредничества и нерешительность Совета обернулись страшными последствиями для сирийского народа.
Otro participante sostuvo que el pueblo de la República Árabe Siria había pagado un terrible precio por la negativa del Gobierno a aceptar la mediación y por la renuencia del Consejo a actuar.
нам никогда не следует проявлять скептицизм или нерешительность.
nunca deberíamos ser escépticos o indecisos.
Любое колебание или нерешительность в связи с осуществлением решений
Cualquier vacilación o indecisión en el cumplimiento de las decisiones
В аналогичных обстоятельствах нерешительность и невмешательство в Руанде привели к массовой резне с миллионами жертв,
En una situación similar, la indecisión y el hecho de que la comunidad internacional no interviniera en Rwanda tuvo
приняла конкретные меры, ведь всякая нерешительность ведет лишь к снижению ее престижа и подрыву ее авторитета,
tomen medidas concretas puesto que cualquier vacilación no hará más que poner en peligro su prestigio
Что более важно, нерешительность его правительства заняться серьезными проблемами страны в области здравоохранения, пенсионной системы
Lo que es más importante, la indecisión de su gobierno para enfrentar los profundos problemas del país en cuanto al sistema de atención de salud,
Нерешительность населения перед некоторыми новаторскими мерами( борьба против обрезания,
Reticencia de la población con respecto a ciertas medidas innovadoras(lucha contra la escisión,
игнорировалось важнейшее обстоятельство: поскольку обвиняемым был один из вожаков повстанцев, которые недавно взяли в руки оружие, можно понять нерешительность свидетелей.
habida cuenta de que el acusado era uno de los dirigentes de los rebeldes que recientemente habían tomado las armas, la vacilación de los testigos era comprensible.
низкий уровень внешней помощи и нерешительность частного капитала оказали на сирийскую экономику пагубное воздействие, которое должно быть преодолено с помощью подлинного международного сотрудничества.
la insuficiencia de la ayuda exterior y la renuencia de los inversionistas privados han surtido sobre la economía siria efectos perjudiciales que se deberían poder atenuar mediante una voluntad de sincera cooperación.
наша сохраняющаяся нерешительность делает нас уязвимыми по отношению к происшествию, связанному с ядерным оружием или ядерным объектом, как и в любой другой период нашей истории.
nuestra constante indecisión nos hace más vulnerables que nunca a un suceso nuclear.
Результатов: 109, Время: 0.323

Нерешительность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский