Примеры использования Несоразмерного на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
нормами международного права и недопустимости несоразмерного ограничения при этом прав и свобод личности.
отношению ко всем контракторам, не налагающей несоразмерного бремени на контракторов и внедряемой при полном учете условий действующих разведочных контрактов.
вопрос несоразмерного использования силы,
не участвующим непосредственно во враждебных действиях, и не причинить несоразмерного вреда или ущерба.
в результате насилия со стороны некоторых демонстрантов и несоразмерного применения силы со стороны органов безопасности несколько детей было ранено.
В целом с сентября 2000 года в результате несоразмерного применения силы Израилем потери среди палестинского гражданского населения составили более 4300 человек,
Правительство согласно с Комитетом в том, что меры, принимаемые в целях предотвращения принудительных браков, не должны оказывать несоразмерного воздействия на права лиц, принадлежащих к этническим или национальным меньшинствам.
особенно в результате несоразмерного, неизбирательного и чрезмерного применения силы Израилем на оккупированной палестинской территории
В результате неизбирательных нападений и несоразмерного применения силы со стороны движения<<
эффективно расследовать все предполагаемые случаи насильственных исчезновений, несоразмерного применения силы,
принимать надлежащие меры для предупреждения несоразмерного применения силы
Выражая серьезную озабоченность по поводу несоразмерного применения силы сирийскими властями против гражданских лиц,
в которых была подана жалоба на предмет несоразмерного использования силы полицией Женевского кантона в момент выдворения,
жестокого обращения и несоразмерного применения силы полицией,
принимать, при необходимости, меры по предупреждению несоразмерного применения силы
в особенности оценки ее несоразмерного воздействия на общины мусульман,
Просит государства принять меры по преодолению барьеров, ограничивающих экономические возможности женщин в результате беременности и родов и несоразмерного бремени неоплачиваемой работы по уходу,
за стабильностью финансовой системы в целом вследствие несоразмерного роста финансового сектора.
или причинение несоразмерного ущерба гражданскому населению, для установления ответственности требуется проведение по меньшей мере предварительного расследования.
неизбирательного и несоразмерного использования силы в нарушение применимых норм международного права.