Примеры использования Несостоятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Деятельность Рабочей группы по трансграничной несостоятельности и Рабочей группы по уступке при финансировании дебиторской задолженности вызвала большой интерес специалистов и правительств.
Рабочая группа одобрила содержание приложения к главе о несостоятельности в проекте приложения и передала его на рассмотрение Рабочей группы V.
Справедливого и эффективного урегулирования случаев трансграничной несостоятельности при обеспечении защиты интересов всех кредиторов
Алжир считает, что эту тупиковую ситуацию не стоит относить на счет несостоятельности этого институционального механизма
Решения в случае несостоятельности ММСП, предусмотренные Руководством для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности. .
Й Ежегодный конгресс Европейской ассоциации консультантов по вопросам несостоятельности( ЕИПА)( Осло, Норвегия, 17- 20 сентября 1998 года);
Руководство по применению Типового закона ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности.- Приложение: резолюции 52/ 158 Генеральной
Августовский путч 1991 года явился последним свидетельством несостоятельности советской модели,
Карибская региональная конференция по вопросам банковской несостоятельности, Ямайка( 2010 год).
Однако из-за высокомерия и административной несостоятельности ВАООНВТ лишь недавно начала проводить в жизнь процесс совместного с народом Восточного Тимора управления территорией.
Было начато слушание дела о несостоятельности корпорации, коммерческое предприятие которой находится в Соединенных Штатах.
Справедливого и эффективного урегулирования случаев трансграничной несостоятельности при обеспечении защиты интересов всех кредиторов
СНРК также готовит посвященную несостоятельности главу предстоящего доклада Целевой группы МАЮ по экстерриториальной юрисдикции.
Предложение о добавлении раздела, касающегося права управляющего в деле о несостоятельности на обжалование и апелляцию, получило поддержку.
функций управляющего в деле о несостоятельности приводится в пункте 242 и охватывается рекомендациями.
VI по вопросам несостоятельности в контексте интеллектуальной собственности.
Однако было предложено полностью исключить из сферы действия типовых положений трансграничные аспекты несостоятельности таких учреждений.
Корпоративное финансирование, как правило, обеспечивается для заемщиков, обладающих достаточными активами для покрытия риска несостоятельности проекта.
На европейском уровне трансграничная несостоятельность регулируется Постановлением Совета 1346/ 2000 от 29 мая 2000 года о производстве по делам о несостоятельности.
оно требует многосторонних действий по заключению международных договоров о трансграничной несостоятельности банков.