НЕТОЧНАЯ - перевод на Испанском

inexacta
неточным
неточно
неверным
неправильным
imprecisa
неточный
расплывчатым
неопределенной
неконкретным
нечеткий
туманным
неточно
incorrecta
неправильный
неверный
не тот
некорректно
плохого
ошибочным
ненадлежащего

Примеры использования Неточная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сообщающим минные районы под их юрисдикцией или контролем, неточная идентификация и значительное завышение размеров минных районов привели к неуместным выделениям времени и ресурсов.
bajo su jurisdicción o control, el tiempo y los recursos invertidos han sido inadecuados a causa de una determinación imprecisa de las zonas minadas o una importante sobreestimación de su extensión.
Явно неточная или неполная информация, представленная при оформлении операции, что вызывает подозрение в умышленном сокрытии существенной информации,
Transacciones respecto de las cuales se proporcione información claramente inexacta o incompleta, dando lugar a sospechas de que se oculta información esencial deliberadamente,
когда через них распространяется неточная информация.
se difunde información inexacta.
исключение" задержки" ставит под сомнение обоснование для установления строгой ответственности за представление недостоверной информации, поскольку неточная информация является наиболее часто встречаемой причиной задержки.
demora" ponía en cuestión la justificación de que se creara una responsabilidad absoluta por presentar una información incorrecta, ya que la causa más común de las demoras era la presentación de una información inexacta.
в этом случае неточная, неполная или вводящая в заблуждение информация декларируется таможенным властям.
la información inexacta, incompleta o falaz es la que se declara a las autoridades aduaneras.
содержится неточная информация, касающаяся Кувейта.
contiene informaciones inexactas sobre Kuwait.
растяжимая и неточная концепция, что все происходящее в какой-либо стране может так
elástico e impreciso, a tal punto, declara un autor estadounidense,
Управление выявило случаи, когда неточная оценка или неясное описание требуемых услуг приводили к тому, что условия контракта оказывались невыгодными и, в некоторых случаях,
La Oficina observó que había casos en que la imprecisión de las estimaciones o la falta de claridad de la descripción de los servicios que se necesitaban habían dado lugar a cláusulas contractuales desventajosas
Кодекса Комиссия подчеркнула опасность того, что неточная, вводящая в заблуждение или искаженная информация может породить атмосферу страха
ha subrayado el peligro de que la información inexacta, engañosa o distorsionada puede generar una atmósfera de miedo y hostilidad que no
количество назначенных центров, неполная или неточная контактная информация) и как можно их решить?
información de contacto insuficiente o inexacta) y cómo se pueden resolver?
их сокращению в соответствии с заранее оговоренным максимальным уровнем во исполнение первого положения Протокола иногда мешали неточная информация, поступающая от местных командиров,
arreglo a máximos preestablecidos, labor prevista en la primera disposición del Protocolo, se vio obstaculizada por la información a veces poco precisa recibida de los comandantes locales
высказано предположение о том, что в финансовых ведомостях за год, закончившийся 30 июня 2001 года, значится неточная сумма в 695, 7 млн. долл.
en los estados financieros para el año que finalizó el 30 de junio de 2001 puede haberse incluido incorrectamente el valor de 695,7 millones de dólares,
Действительно, в статье 137 Уголовного кодекса приведена неоднозначная и неточная формулировка преступления геноцида, которая имеет более широкий охват,
En efecto, el artículo 137 del Código Penal adopta una formulación ambivalente e imprecisa del delito de genocidio que es más amplia
e отсутствие надлежащего учета активов; f неподготовка описей личного имущества; и g неполная и неточная информация, содержащаяся в инвентарных ведомостях.
f no se habían emitido recibos para bienes personales; y g los datos de los informes de inventario eran incompletos e imprecisos.
Часто неточна, что обусловлено задержками с регистрацией данных;
Con frecuencia inexacta, debido a los retrasos en el registro de los datos;
Эта резолюция является неточной в этой связи.
La resolución resulta imprecisa a este respecto.
Значит я предоставила обвинению неточные улики.
Entonces, le di evidencia inexacta a la fiscalía.
Неточное описание вашей позиции.
Descripción imprecisa de su posición.
Как и предполагалось, данные о смерти Хейхачи оказались неточными.".
Como sospechabas, la informacion correspondiente a la muerte de Heihachi es inexacta.".
В данный момент любой ответ на этот вопрос оказался бы слишком обобщенным и неточным.
Cualquier respuesta en este momento sería impresionista e imprecisa.
Результатов: 45, Время: 0.0427

Неточная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский