Примеры использования
Неудовлетворение
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Страны Северной Европы понимают неудовлетворение ряда государств- членов Организации Объединенных Наций процедурой, предусмотренной в статье 11 статута Административного трибунала; в основе этого
Los países nórdicos comprenden la insatisfacción de diversos Estados Miembros de las Naciones Unidas con respecto al procedimiento estipulado en el artículo 11 del estatuto del Tribunal Administrativo,
Комитет выразил неудовлетворение по поводу несвоевременного представления документации
El Comité expresó su descontento por lo tarde que se había presentado la documentación
несоответствие в отношении возникновения этой ситуации, и выразили свое неудовлетворение содержанием пункта 71 доклада Генерального секретаря( A/ 64/ 136).
se hubiera llegado a esa situación y manifestaron que no estaban satisfechas con el contenido del párrafo 71 del informe del Secretario General(A/64/136).
Комитет выражает неудовлетворение по поводу отсутствия статистических
El Comité expresa su insatisfacción por la falta de datos estadísticos
высказала президенту Патассе свое неудовлетворение по поводу распределения должностей в кабинете министров, и в частности выступила против выбора
Liberación del Pueblo Centroafricano(MLPC), expresó su descontento al Presidente Patassé por la distribución de puestos del gabinete
Некоторые делегаты выразили неудовлетворение по поводу прогресса, достигнутого в ходе Дохинского раунда, нынешней международной торговой системы
Algunos delegados expresaron su insatisfacción por el nivel de progreso de la Ronda de Doha, el sistema comercial internacional actual
Однако сербы северной части Косово выразили неудовлетворение по поводу этой договоренности и продолжали проводить запланированные демонстрации протеста,
A pesar de ello, los serbios del norte de Kosovo expresaron su descontento con el arreglo y siguieron organizando protestas, bloqueando las carreteras
Председатели выразили глубокое неудовлетворение продолжающимся неравенством в отношении к экспертам,
Los presidentes manifestaron su profunda insatisfacción por el trato desigual que seguía dispensándose a los expertos,
выводов обзоров Ректором, и даже порой высказывал неудовлетворение качеством представленной ему документации.
en algunas ocasiones incluso ha expresado descontento por la calidad de la documentación, que se le presentado.
представитель хотел бы вновь выразить свою глубокую обеспокоенность в связи с этим трагическим нарушением прав человека жертв, а также свое неудовлетворение по поводу того, как правительство занималось этим расследованием на протяжении двух лет.
el Representante Especial desea reiterar su profunda preocupación por este trágico abuso de los derechos humanos de la víctima y su descontento por la manera en que el Gobierno ha manejado la investigación durante el prolongado período de dos años.
некоторые страны выразили свое глубокое неудовлетворение, получив, по их мнению, низкие оценки.
expresando algunos países una gran insatisfacción al recibir lo que consideraban una baja calificación.
которые высказали свое неудовлетворение таким решением.
quienes habían manifestado su descontento con ese acuerdo.
В первые десять лет осуществления Плана в каждом двухгодичном докладе о ходе его осуществления Комитет высокого уровня выражал неудовлетворение результатами работы организаций системы Организации Объединенных Наций.
Durante el primer decenio de aplicación del Plan todos los informes bienales del Comité de Alto Nivel sobre los progresos realizados expresaron su insatisfacción por el desempeño de las organizaciones de las Naciones Unidas.
членов экспертных органов, выразивших неудовлетворение проведением заседаний,
miembros de órganos expertos que expresan descontento con la organización de las reuniones
В первые десять лет осуществления Буэнос-Айресского плана действий в каждом двухгодичном докладе о ходе его осуществления Комитет высокого уровня выражал неудовлетворение результатами работы организаций системы Организации Объединенных Наций.
Durante el primer decenio de aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires, todos los informes bienales del Comité de Alto Nivel expresaron su insatisfacción por el desempeño de las organizaciones de las Naciones Unidas.
которое вызвало неудовлетворение среди офицеров, которые недавно были интегрированы в ряды ВСДРК из вооруженных групп.
que ha provocado insatisfacción entre los oficiales procedentes de los grupos armados que ingresaron recientemente en las FARDC.
Г-н Ардзинба выразил неудовлетворение резолюциями Совета Безопасности,
El Sr. Ardzinba manifestó que no estaba satisfecho con las resoluciones del Consejo de Seguridad,
Гжа Аттвулл( Соединенные Штаты Америки) говорит, что ее делегация выражает свое полное неудовлетворение докладом Генерального секретаря об обзоре деятельности в области общественной информации( A/ C. 5/ 56/ 17).
La Sra. Attwooll(Estados Unidos de América) dice que su delegación está muy descontenta con el informe del Secretario General sobre el examen de las actividades de información pública(A/C.5/56/17).
Омбудсмены выразили неудовлетворение по поводу отсутствия конкретной обязанности судебной охраны учитывать заявления судей и адвокатов в суде относительно степени риска, присущей заключенным.
Los Defensores del Pueblo consideraron insatisfactorio el hecho de que los funcionarios encargados de la custodia de los reclusos en los tribunales no tuvieron la obligación concreta de tener en cuenta las manifestaciones de los jueces y los abogados del tribunal en relación con la situación de riesgo de los reclusos.
Во время опросов в рамках подготовки этого исследования ряд стран, предоставляющих воинские контингенты, выразили неудовлетворение по поводу некоторых методов закупок
Durante las entrevistas realizadas para ese estudio algunos países que aportan contingentes expresaron su insatisfacción con algunas prácticas de adquisiciones de la División de Administración
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文