INSATISFACCIÓN - перевод на Русском

неудовлетворенность
insatisfacción
descontento
frustración
insatisfecho
disconformidad
недовольство
descontento
frustración
resentimiento
insatisfacción
malestar
quejas
disgusto
agravios
desagrado
disconformidad
неудовлетворение
insatisfacción
descontento
disconformidad
frustración
no estaban satisfechas
insatisfecha
desagrado
разочарование
decepción
frustración
desilusión
desaliento
desencanto
decepcionante
desalentador
descontento
insatisfacción
frustrante
не удовлетворена
no está satisfecha
insatisfacción
insatisfecha
неудовольствие
descontento
insatisfacción
disgusto
desagrado
malestar
неудовлетворенности
insatisfacción
descontento
frustración
insatisfecho
disconformidad
недовольства
descontento
frustración
resentimiento
insatisfacción
malestar
quejas
disgusto
agravios
desagrado
disconformidad
неудовлетворения
insatisfacción
descontento
disconformidad
frustración
no estaban satisfechas
insatisfecha
desagrado
неудовлетворенностью
insatisfacción
descontento
frustración
insatisfecho
disconformidad
недовольству
descontento
frustración
resentimiento
insatisfacción
malestar
quejas
disgusto
agravios
desagrado
disconformidad

Примеры использования Insatisfacción на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Muchos oradores han expresado insatisfacción con respecto a la decisión de la Secretaría de reducir los programas integrados.
Многие выступавшие выразили неудовлетворе- ние в связи с решением Секретариата о сокращении комплексных программ.
Los representantes expresaron su insatisfacción por el hecho de que la comunidad internacional aplica criterios dobles para tratar a los pueblos que sufren,
Они выразили свое несогласие с двойными стандартами, применяемыми международным сообществом при оценке страданий людей,
Una delegación expresó su insatisfacción con respecto a la calidad y puntualidad de los informes financieros
Одна из делегаций неудовлетворительно высказалась по поводу качества
resultado una considerable insatisfacción con los servicios prestados.
это привело к серьезному недовольству обеспечиваемым обслуживанием.
insuficiencia de las consultas, el impago de subsidios y la insatisfacción por las condiciones de trabajo.
возникновения проблем с невыплатой пособий и неудовлетворительных условий труда.
Al mismo tiempo, se expresa insatisfacción con las presentes capacidades para llevar a cabo plenamente estas funciones ampliadas debido a que se tropieza con limitaciones a nivel de recursos humanos, técnicos y materiales.
В то же время выражается неудовлетворенность нынешними возможностями полномасштабной реализации этих расширенных функций вследствие наблюдаемой ограниченности человеческого и технического потенциала и материальных ресурсов.
Fue la insatisfacción por la falta de progresos en relación con el desarme nuclear tras la Conferencia de Examen del TNP de 1995 lo que llevó a la creación en 1998 de la Coalición para el Nuevo Programa en Dublín.
Именно неудовлетворенность в связи с отсутствием прогресса в области ядерного разоружения после проведения в 1995 году Конференции по рассмотрению и продлению действия ДНЯО привела к созданию в Дублине в 1998 году Коалиции за новую повестку дня.
Suecia expresan su insatisfacción por el hecho de que sus Gobiernos no hayan ratificado el Convenio núm. 169 de la Organización Internacional del Trabajo(OIT)
Швеции выражает недовольство по поводу того, что правительства их стран не ратифицировали Конвенцию Международной организации труда№ 169 о коренных народах и народах,
Muchos participantes expresaron insatisfacción por el hecho de que si bien varias de las cuestiones abordadas en la reunión en curso se habían planteado en reuniones anteriores,
Ряд участников выразил неудовлетворение тем, что некоторые вопросы, затронутые на нынешнем совещании, обсуждались и на предыдущих совещаниях, однако для выполнения рекомендаций
parte del examen reveló una gran insatisfacción del personal con el proceso de contratación
показал, что персонал высказывает серьезную неудовлетворенность длительными и нетранспарентными процессами найма
La insatisfacción con la vivienda está relacionada con la tenencia,
Недовольство жильем связано с системой владения
En nombre del Gobierno de la República de Croacia me veo pues en la obligación de expresar una profunda insatisfacción y una grave preocupación por las evaluaciones y recomendaciones que figuran en su informe(S/1995/222),
Ввиду этого должен от имени правительства Республики Хорватии выразить глубокое неудовлетворение и серьезную озабоченность в связи с содержащимися в Вашем докладе( S/ 1995/ 222)
El Comité expresa su insatisfacción por la falta de datos estadísticos
Комитет выражает свое разочарование в связи с отсутствием статистических
Expresó su insatisfacción por el hecho de que su Grupo no hubiese participado en las consultas oficiosas sobre este asunto decididas por el Grupo de Trabajo en la segunda parte de la continuación de su 38º período de sesiones,
Она выразила неудовлетворенность в связи с тем, что ее Группа не принимала участия в неофициальных консультациях по данному вопросу, проведенных по решению Рабочей группы, принятому на второй части ее возобновленной
que en ocasiones provocaron derramamientos de sangre, el régimen intentó suprimir la insatisfacción cada vez mayor con la situación económica,
репрессивными мерами правящий режим пытался подавить усиливавшееся недовольство экономической, политической и национальной ситуацией
Compartimos la frustración y la insatisfacción de muchas delegaciones respecto de la actual situación en la Conferencia de Desarme,
Мы разделяем разочарование и неудовлетворение многих делегаций положением дел, которое сложилось на Конференции по разоружению
En reiteradas ocasiones y diversos foros, Cuba ha manifestado su insatisfacción por la falta de avances concretos en la aplicación de dicho artículo,
На самых разных форумах Куба неоднократно выражала свое разочарование по поводу отсутствия четкого прогресса в осуществлении этой статьи,
En respuesta a la insatisfacción de una delegación con el análisis de la legislación nacional que figura en el séptimo informe,
Отвечая на выраженную одной из делегаций неудовлетворенность в отношении анализа национального законодательства,
El Sr. ABOUL-MAGD(Observador de Egipto) señala que la delegación de Egipto ya ha aclarado en otros foros su insatisfacción con la aplicación de las resoluciones pertinentes,
Г-н АБУЛ- МАГД( наблюдатель от Египта) говорит, что его делегация уже разъясняла на других форумах, что она не удовлетворена осуществлением соответствующих резолюций
eran conscientes de que algunas delegaciones habían manifestado una cierta insatisfacción con algunas partes del Programa.
функционирует программа по вопросам стоянки, но знают, что некоторые делегации выражают недовольство некоторыми элементами этой программы.
Результатов: 264, Время: 0.1096

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский