Примеры использования
Несогласие
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Он выражает несогласие с выводом Генерального секретаря о том, что расходы на конференционное обслуживание являются непрограммными расходами.
El orador no está de acuerdo con la conclusión del Secretario General de que los gastos de Servicios de Conferencias son gastos no relacionados con los programas.
Но несогласие Вебера обнаружило возможность того, что маленькие страны могут выиграть голосование против средних и крупных стран- членов.
Pero el disenso de Weber presenta la posibilidad de que países pequeños puedan votar en contra de los miembros centrales e importantes.
Государство- участник заключает, что автор исчерпал внутренние средства правовой защиты и что его несогласие с принятыми решениями побудило его обратиться к Комитету
El Estado Parte concluye que el autor agotó lo recursos internos y que su inconformidad con las decisiones emitidas lo motivó a acudir al Comité
Наше правительство выражает свое несогласие с введением односторонних санкций по политическим соображениям,
Mi delegación se opone a la adopción de sanciones unilaterales vinculadas a exigencias políticas
В этой связи Никарагуа выразила в ходе интерактивного диалога свое несогласие с неправильным порядком действий секретариата.
En ese sentido, Nicaragua expresó durante el diálogo interactivo su inconformidad por el mal proceder por parte de la Secretaría.
в котором нет претензий на выборах, и где несогласие немедленно уничтожается.
donde no hay siquiera simulaciones de elecciones y donde la disidencia es aplastada de inmediato.
Хотя твое несогласие и возражение могли бы иметь больший вес, если бы ты выполнил столь простое задание.
Tal vez sus desacuerdos y vehemente oposición podrían tener más peso si se pudiera confiar en ti para completar una tarea simple.
Хотя в некоторых кругах сохраняется несогласие по этому вопросу, нельзя игнорировать тот факт, что на раскол между культурами в очень большой степени влияют события на глобальной политической арене.
Si bien sigue habiendo desacuerdos en algunos ámbitos, no podemos obviar que las divisiones interculturales están muy influidas por la situación política global.
Одобрение заявления о толковании, несогласие с заявлением о толковании
La aprobación de una declaración interpretativa, la oposición a una declaración interpretativa
Судья Макдональд выразила свое несогласие по этому пункту, в основном по трем соображениям.
La Magistrada McDonald tuvo una posición disidente sobre este punto, básicamente por tres razones.
Некоторые делегации выразили несогласие с предлагаемым объемом ресурсов, выделяемых по статьям консультантов и поездок.
Varias delegaciones se mostraron en desacuerdo con el nivel de recursos propuestos para consultores y viajes.
Несогласие с разнообразием приводит к отрицанию прав иммигрантов, иностранцев и меньшинств.
El rechazo de la diversidad ha dado lugar a que se nieguen los derechos de los inmigrantes, los extranjeros y las minorías.
Тем не менее возможность того, что несогласие может включать формулирование" альтернативного толкования", требует остановиться на этом вопросе подробнее.
Sin embargo, es preciso aclarar más la posibilidad de que una oposición pueda incluir la formulación de" una interpretación alternativa".
Соответственно, она рассматривает несогласие президента с относительно скромными конституционными поправками как шаг в направлении отсрочки парламентских выборов.
En consecuencia, la OTU considera que el Presidente ha rechazado las relativamente moderadas enmiendas constitucionales para demorar las elecciones parlamentarias.
Мы рассматриваем последнее как несогласие с формулировками и несбалансированностью пункта 7 постановляющей части.
Consideramos a tales abstenciones como un rechazo del texto y las fórmulas desequilibradas que figuran en el párrafo 7 de la parte dispositiva.
Один из членов Комитета выразил несогласие с заключением Юрисконсульта и высказал мнение,
Un miembro se manifestó en desacuerdo con la opinión del Asesor Jurídico
Бангладеш выразила несогласие с мнением о том, что другие права человека могут быть обеспечены без реализации права на развитие.
Bangladesh se mostró en desacuerdo con la opinión de que la realización de los demás derechos humanos era posible sin el derecho al desarrollo.
Они должны быть наделены правом выражать мирное несогласие и протест против процедур
Han de poder oponerse pacíficamente a los procedimientos y otras limitaciones establecidos por las autoridades
Ряд делегаций выразили несогласие с этим предложением и обратили внимание на взаимодополняемость двух упомянутых сводов норм.
Varias delegaciones se mostraron en desacuerdo con esa propuesta y señalaron la complementariedad de los dos sistemas indicados.
Затрагиваемую Сторону о том, что несогласие будет рассмотрено подразделением по обеспечению соблюдения.
A la Parte afectada de que el desacuerdo será examinado por el grupo de control del cumplimiento.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文