НЕУДОВЛЕТВОРЕННОСТЬ - перевод на Испанском

insatisfacción
неудовлетворенность
недовольство
неудовлетворение
разочарование
не удовлетворена
неудовольствие
descontento
недовольство
неудовлетворенность
недовольный
неудовлетворение
разочарование
неудовольствие
беспорядки
волнения
frustración
разочарование
недовольство
отчаяние
расстройство
неудовлетворенность
фрустрации
безысходности
чувство безысходности
разочарованности
досаду
insatisfecho
недовольным
неудовлетворенный
не удовлетворен
неудовлетворенность
не удовлетворившись
frustraciones
разочарование
недовольство
отчаяние
расстройство
неудовлетворенность
фрустрации
безысходности
чувство безысходности
разочарованности
досаду
disconformidad
несогласие
несоответствии
недовольство
неудовлетворение
разочарование
не согласны
неудовлетворенность

Примеры использования Неудовлетворенность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Руководители высказывали неудовлетворенность тем, как УСВН излагает их замечания в окончательных докладах о внутренней ревизии.
Los funcionarios directivos expresaron no estar satisfechos con la forma en que la OSSI consignaba sus observaciones en los informes finales de auditoría interna.
поэтому высказываемая петиционерами неудовлетворенность понятна.
es comprensible la insatisfacción expresada por los peticionarios.
В ходе визита группа дисквалифицированных маоистских военнослужащих выразила глубокую неудовлетворенность в связи с предлагаемым процессом роспуска.
Durante esta visita, un grupo de personal maoísta declarado no apto expresó su profundo malestar por el proceso de licenciamiento propuesto.
включая проведенный неофициальный обзор, продемонстрировали практически всеобщую неудовлетворенность результатами проходящих в Группе дискуссий.
pusieron de relieve la insatisfacción casi universal que existe respecto de los avances en los debates del Grupo de Trabajo.
их реализация на практике вызывает в некоторых случаях неудовлетворенность.
la realización no siempre satisface a todos.
В то же время выражается неудовлетворенность нынешними возможностями полномасштабной реализации этих расширенных функций вследствие наблюдаемой ограниченности человеческого и технического потенциала и материальных ресурсов.
Al mismo tiempo, se expresa insatisfacción con las presentes capacidades para llevar a cabo plenamente estas funciones ampliadas debido a que se tropieza con limitaciones a nivel de recursos humanos, técnicos y materiales.
Делегация страны оратора выражает неудовлетворенность несправедливой характеристикой отправления правосудия в делах о преступлениях, наказуемых смертной казнью, в странах Карибского бассейна в одной из публикаций Управления Верховного комиссара по правам человека.
Su delegación expresa su descontento con la caracterización injusta que hace de la administración de la justicia en casos susceptibles de pena capital en países caribeños una publicación de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
Именно неудовлетворенность в связи с отсутствием прогресса в области ядерного разоружения после проведения в 1995 году Конференции по рассмотрению и продлению действия ДНЯО привела к созданию в Дублине в 1998 году Коалиции за новую повестку дня.
Fue la insatisfacción por la falta de progresos en relación con el desarme nuclear tras la Conferencia de Examen del TNP de 1995 lo que llevó a la creación en 1998 de la Coalición para el Nuevo Programa en Dublín.
Маврикий понимает неудовлетворенность народа Западной Сахары,
Mauricio comprende la frustración del pueblo saharaui,
Он хотел бы также выразить свою неудовлетворенность объяснением, данным страной пребывания, указавшей, что из гораздо большего числа иранских официальных лиц в визах было отказано только двум.
Además, el observador de la República Islámica del Irán expresó su descontento por la explicación proporcionada por el país anfitrión de que solo se había denegado el visado de entrada a dos funcionarios iraníes, de un grupo mucho más numeroso.
показал, что персонал высказывает серьезную неудовлетворенность длительными и нетранспарентными процессами найма
parte del examen reveló una gran insatisfacción del personal con el proceso de contratación
на Конференции возникла некоторая неудовлетворенность расплывчатостью выражения" общественный порядок"
la Conferencia se expresó cierto descontento por la vaguedad de la expresión'orden público'
Она выразила неудовлетворенность в связи с тем, что ее Группа не принимала участия в неофициальных консультациях по данному вопросу, проведенных по решению Рабочей группы, принятому на второй части ее возобновленной
Expresó su insatisfacción por el hecho de que su Grupo no hubiese participado en las consultas oficiosas sobre este asunto decididas por el Grupo de Trabajo en la segunda parte de la continuación de su 38º período de sesiones,
Неудовлетворенность личных амбиций
La frustración de las ambiciones personales
Сегодня, когда я начинаю переживать, чувствовать неудовлетворенность, смятение или просто не знаю, как поступить, я задаюсь вопросом:
Así que hoy día, cada vez que me siento estresado, insatisfecho, ansioso o simplemente no estoy seguro de qué hacer,
Отвечая на выраженную одной из делегаций неудовлетворенность в отношении анализа национального законодательства,
En respuesta a la insatisfacción de una delegación con el análisis de la legislación nacional que figura en el séptimo informe,
безработица, неудовлетворенность государственными службами и развал традиционных семейных и социальных сетей-- вот некоторые из факторов, подталкивающих молодежь к тому, чтобы брать на себя роль комбатантов.
combatientes figuran los incentivos económicos, la exclusión social y política, el desempleo, el descontento con los servicios públicos y la desintegración de las redes familiares y sociales tradicionales.
Инспекторы отметили определенные разочарование и неудовлетворенность руководящего состава ЮНОДК, связанные с отсутствием своевременных
Los Inspectores notaron cierto desaliento y frustración entre los administradores de la UNODC debido a la ausencia de una orientación oportuna
Сотрудники младших уровней часто испытывают разочарование и неудовлетворенность уровнем предоставляемой поддержки и возможностей в области
El personal de las categorías subalternas a menudo se ha sentido decepcionado e insatisfecho con el nivel de apoyo a la promoción de las perspectivas de carrera
в Боливии существуют определенные проблемы и неудовлетворенность, порожденные системой этнического, культурного
se entiende que en Bolivia existen limitaciones y frustraciones, producto del sistema de dominación étnica,
Результатов: 168, Время: 0.0942

Неудовлетворенность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский