НЕУСТОЙЧИВОЕ - перевод на Испанском

insostenible
неприемлемо
неустойчивой
неприемлемым
нерациональное
невыносимым
несостоятельным
непосильное
непомерного
нестабильным
неустойчивости
precaria
неустойчивым
хрупкое
нестабильной
плохое
ненадежным
опасные
шатким
frágil
хрупкий
неустойчивый
неустойчивость
хрупко
непрочный
нестабильной
слабой
уязвимой
шаткой
no sostenible
неустойчивого
нерациональное
истощительного
нерачительной
inestable
неустойчивый
нестабильность
неуравновешенный
нестабильной
взрывоопасной
неспокойной
изменчивой
шаткой
неустойчивость
delicado
деликатный
сложный
тонкий
нежный
деликатность
хрупкое
чувствительного
щекотливая
неустойчивое
непростой
inestabilidad
неустойчивость
волатильность
изменчивость
нестабильности
нестабильной
колебания
отсутствие стабильности
неустойчивых
дестабилизации
волнения
errático
неустойчивый
странным
эксцентричное
непредсказуемый
нестабильным
беспорядочный
volátil
нестабильной
неустойчивой
взрывоопасной
изменчивой
летучим
неспокойном
волатильной
нестабильности
улетучиваться
delicada
деликатный
сложный
тонкий
нежный
деликатность
хрупкое
чувствительного
щекотливая
неустойчивое
непростой
precarias
неустойчивым
хрупкое
нестабильной
плохое
ненадежным
опасные
шатким
no sostenibles
неустойчивого
нерациональное
истощительного
нерачительной

Примеры использования Неустойчивое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Российский стабилизационный фонд олицетворяет собой неустойчивое сочетание жадности
El Fondo de Estabilización ruso encarna una inestable combinación de ansiedad
Если Комитет считает, что необходимо упомянуть неустойчивое финансовое положение Организации,
Si se considera importante mencionar la delicada situación financiera de la Organización,
отражает чрезвычайную неустойчивость нашей системы производства и, фактически, неустойчивое положение и условия жизни нашего народа.
refleja la extrema precariedad de nuestro sistema de producción y de hecho las situaciones precarias y las condiciones de vida de nuestra población.
Сохраняющийся дефицит денежной наличности отражает неустойчивое финансовое положение трибуналов
La persistencia de esos déficit pone de relieve la delicada situación financiera de los Tribunales
Необходимо устранить неустойчивое использование средств сельскохозяйственного производства,
Debe eliminarse el uso de insumos insostenibles en la producción agrícola,
Повидимому, неустойчивое состояние таких государств, как Соломоновы Острова, скорее вызвано не качественным уровнем нашей системы управления,
Al parecer, la fragilidad de Estados como las Islas Salomón tiene poco que ver con la calidad de nuestra gestión pública
Неустойчивое финансовое положение ЮНОДК не скажется на способности руководящих сотрудников Управления планировать кадровые потребности
La impredecible situación de la financiación en la UNODC no afecte negativamente la capacidad de los directores de la Oficina para planificar las necesidades de personal
Несмотря на отмечавшееся до сих пор неустойчивое продвижение в направлении укрепления мира
Pese a lo incierto que ha resultado hasta ahora el proceso de paz y estabilización,
В Южной Азии сохраняется неустойчивое перемирие вдоль контрольной линии между двумя соседними государствами с ядерным потенциалом.
En el Asia meridional prevalece una cesación del fuego difícil en la línea de control entre dos Estados vecinos con capacidad en materia de armas nucleares.
Неустойчивое сельское хозяйство нередко является результатом крайней нищеты фермеров,
Las prácticas agrícolas sostenibles son a veces resultado de la aguda pobreza de los agricultores,
Нищета, растущая уязвимость и неустойчивое развитие некоторых государств по-прежнему будут приводить к возникновению острых гуманитарных потребностей.
La pobreza, el aumento de la vulnerabilidad y la evolución incierta de algunos Estados seguirá dando por resultado necesidades agudas de ayuda humanitaria.
В ключевых регионах проведение политики крупных держав дестабилизировало неустойчивое региональное равновесие.
En las regiones cruciales, los intereses políticos de las grandes Potencias han desestabilizado el débil equilibrio regional.
В Чечне, где насчитывается большое число беженцев и перемещенных лиц, неустойчивое положение в плане безопасности особенно затрудняет работу Управления Верховного комиссара.
En Chechenia, donde hay una gran cantidad de refugiados y desplazados, la precariedad de las condiciones de seguridad hace particularmente difícil la intervención del ACNUR.
Корейский полуостров, где так и не был создан механизм поддержания мира и где сохраняется неустойчивое состояние прекращения огня,
En la península de Corea persiste una precaria situación de alto el fuego,
К сожалению, расширению масштабов этих мер вмешательства серьезно препятствует непредсказуемое и неустойчивое финансирование.
Lamentablemente, la intensificación de esas iniciativas se ve gravemente obstaculizada por una financiación impredecible y vacilante.
по-прежнему силен дух" холодной войны" и сохраняется неустойчивое положение.
fría sigue intacto y la situación continúa siendo inestable.
Дальнейшая деградация окружающей среды и неустойчивое использование природных ресурсов также затруднит возможность решения правительствами
La continuación de la degradación del medio ambiente y el uso insostenible de los recursos naturales también hará que a los gobiernos
Специальный докладчик обращает внимание на неустойчивое положение многочисленных женщин- представительниц коренных народов,
La Relatora Especial señala a la atención la precaria situación de numerosas mujeres indígenas, en particular de América Latina
Текущее глобальное неустойчивое использование природных ресурсов опасно не только для окружающей среды, важных функций экосистемы и биоразнообразия, но и для человеческого здоровья
El actual uso insostenible de los recursos naturales a escala mundial está poniendo en peligro no solo el estado del medio ambiente,
Оздоровление, которое, судя по всему, началось, пока еще очень неустойчивое, и его надо поддержать более согласованными действиями на всех политических уровнях, чтобы оно закрепилось
La recuperación que parecía haberse iniciado era muy frágil y debía consolidarse con acciones más coordinadas en todos los niveles de las políticas para asegurarse de que se mantenía
Результатов: 198, Время: 0.0806

Неустойчивое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский