НЕУСТУПЧИВОСТЬ - перевод на Испанском

intransigencia
непримиримость
неуступчивость
непреклонность
непримиримой позиции
несговорчивость
упрямства
упорное нежелание
obstinación
упрямство
упорство
неуступчивость
упорное нежелание
упорное стремление
упорно
упорного отказа

Примеры использования Неуступчивость на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Следует подчеркнуть тот факт, что единственной причиной, помешавшей превратить Ближний Восток в зону, свободную от ядерного оружия, является неуступчивость Израиля и игнорирование им всех соответствующих резолюций международно-правовых инстанций, которые прямо призывают его присоединиться к Договору,
Debe destacarse que la única razón por la que el Oriente Medio no se ha transformado en una zona libre de armas nucleares es la intransigencia de Israel y el caso omiso que hace de todas las resoluciones pertinentes de legitimidad internacional,
Этим объясняется неуступчивость Соединенных Штатов и тот факт,
Este hecho es el que explica la obstinación de los Estados Unidos
Эритрея в тот же самый период перекрыла все подступы к мирному урегулированию и как надменность, неуступчивость и высокомерие стали олицетворением подхода Эритреи к различным возможностям, которые были предоставлены нашим странам для урегулирования проблемы мирным путем.
durante este mismo período, ha cerrado todas las puertas a la paz y de qué manera la arrogancia, la intransigencia y la presunción han caracterizado la actitud de Eritrea en las diversas oportunidades que se nos han presentado para resolver el problema de forma pacífica.
Я хотел бы подчеркнуть, что правительство бывшей югославской Республики Македония проявляет все большую неуступчивость в контексте проводимых под эгидой Организации Объединенных Наций переговоров по поводу названия страны
Deseo subrayar que el Gobierno de la ex República Yugoslava de Macedonia ha adoptado una postura cada vez más intransigente en las negociaciones auspiciadas por las Naciones Unidas respecto de la cuestión del nombre
Сирийская Арабская Республика подчеркивает, что единственным препятствием на пути к созданию на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия, является неуступчивость Израиля и его пренебрежение всеми соответствующими резолюциями, принятыми авторитетными международными организациями,
La República Árabe Siria destaca que el único obstáculo a la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio es la intransigencia de Israel y su desprecio por todas las resoluciones de legitimidad internacional pertinentes, que de forma clara
Необходимо особо отметить тот факт, что единственной причиной, препятствующей созданию зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке, является неуступчивость и нежелание Израиля принять участие в создании такой зоны,
Debe destacarse que la única razón por la que en el Oriente Medio no se ha establecido una zona libre de armas nucleares es la intransigencia de Israel y su negativa a participar en la creación de una zona de ese tipo,
Однако из-за неуступчивости ряда делегаций наше предложение не было включено в проект.
Sin embargo, debido a la intransigencia de algunas delegaciones, nuestra propuesta no se incorporó.
Этот прогресс сейчас заблокирован неуступчивостью и отсутствием гибкости.
Ahora, la intransigencia y la inflexibilidad impiden el progreso.
Препятствие заключается в слепой неуступчивости и лишенных всякой логики требованиях американского и английского правительств.
El obstáculo yace en la intransigencia ciega y en las exigencias irracionales de los Gobiernos británico y norteamericano.
Абдулла имеет дело с неуступчивостью десятков единокровных братьев
Abdullah se enfrenta a la obstinación de docenas de medios hermanos, a la terquedad
главным образом ввиду неуступчивости некоторых стран.
principalmente debido a la intransigencia de algunos países.
подлежащее практическому выполнению; однако эта задача не может быть решена сегодня из-за неуступчивости Эритреи.
una tarea que por el momento no se puede llevar a cabo debido a la intransigencia de Eritrea.
международная законность станет жертвой израильского высокомерия и неуступчивости.
que la legalidad internacional será sacrificada debido a la arrogancia e intransigencia de Israel.
Остается только надеяться, что в конечном итоге в решении этого важного вопроса благосклонное понимание восторжествует над неуступчивостью.
Sólo cabe esperar que, por fin, la comprensión solidaria prevalezca sobre la intransigencia en la determinación de esta cuestión fundamental.
Несмотря на то, что в последнее время появились признаки взаимной неуступчивости, стороны продолжали демонстрировать добрую волю
Pese a señales recientes de mutua intransigencia, las partes han continuado demostrando buena voluntad
пренебрежения и неуступчивости и постоянно возникали разногласия
desprecio e intransigencia y provocado más frecuentemente incompatibilidades
Однако эти переговоры закончились провалом из-за неуступчивости хунты, что вынудило Конференцию глав государств ЭКОВАС 29 августа 1997 года ввести санкции
Pero esas negociaciones fracasaron, debido a la intransigencia de la Junta, que el 29 de agosto de 1997 forzó a la Autoridad de Jefes de Estado y de Gobierno de
Одним из больших достоинств положительной презумпции является то, что она создает баланс между более жесткой позицией договорных органов и неуступчивостью некоторых государств, приверженных излишне педантичной концепции консенсуализма.
Una de las grandes ventajas de la presunción positiva radica en que logra un equilibrio entre la posición más rígida de los órganos creados en virtud de tratados y la intransigencia de algunos Estados que se aferran a una concepción excesivamente meticulosa del consensualismo.
Думаю, что после стольких лет было бы неверно продолжать увязывать 34- летнюю неспособность добиться успеха с отсутствием политической воли или с неуступчивостью одной или другой стороны.
Después de tantos años, creo que sería un error seguir vinculando ese fracaso de 34 años a la falta de voluntad política o a la intransigencia de una u otra parte.
обусловленные главным образом неэффективностью руководства генерала Сильвестра Мудакумуры и его неуступчивостью в подходе к принятию внутренних решений и выработке стратегической линии.
principalmente derivadas de la falta de liderazgo del General Sylvestre Mudacumura y su intransigencia en la adopción de las decisiones y la estrategia internas.
Результатов: 79, Время: 0.0404

Неуступчивость на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский