НЕФТЯНЫЕ - перевод на Испанском

petroleras
нефтяной
танкер
нефти
нефтедобывающем
нефтяник
нефтедобычи
petrolíferos
нефтяного
нефтедобывающий
нефтедобычи
petróleo
нефть
нефтяной
бензин
масло
нефтепродуктов
нефтедобычи
petroleros
нефтяной
танкер
нефти
нефтедобывающем
нефтяник
нефтедобычи
petrolíferas
нефтяного
нефтедобывающий
нефтедобычи
petrolera
нефтяной
танкер
нефти
нефтедобывающем
нефтяник
нефтедобычи
petrolífero
нефтяного
нефтедобывающий
нефтедобычи

Примеры использования Нефтяные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в борьбе с нищетой мы полагаемся на важные минеральные и нефтяные ресурсы земли Чада.
la ganadería para combatir la pobreza, contamos con importantes recursos mineros y petroleros en nuestro subsuelo.
Без компетентного управления нефтяные доходы будут растрачены на грандиозные проекты, коррупцию или перевооружение.
Sin una gestión adecuada de los asuntos públicos, se malgastarán los ingresos del petróleo en proyectos grandiosos, corrupción o rearme.
Нефтяные компании, такие, как<<
Empresas petrolíferas, como Eni y ExxonMobile,
Еще очень печально, что мне отказали все нефтяные компании в этом городе.
Eso también es una lástima que He sido rechazado por Cada compañía petrolera en esta ciudad.
обуславливает высокие цены на нефть и драку за нефтяные контракты в Центральной Азии и Африке.
precios del petróleo y las peleas por cerrar contratos petroleros en Asia central y Africa.
Среднем Востоке существенно повлияли на нефтяные рынки.
influyeron enormemente en los mercados del petróleo.
Уже имеются признаки того, что эти темпы будут снижаться, так как нефтяные компании переходят на технологии, обеспечивающие нулевое сжигание выбросов при добыче и переработке нефти.
Ya hay indicios de que esta tasa ha de disminuir en la medida en que más empresas petrolíferas adopten normas de cero emisiones en sus operaciones de petróleo.
Отсутствие современной промышленной базы уменьшает способность экономик стран ЗАСА впитывать излишки, которые производят нефтяные доходы.
La ausencia de una base industrial moderna reduce la capacidad de las economías de WANA para absorber el excedente generado por los ingresos petroleros.
Некоторые проекты были намеренно исключены из сферы их применения( например, нефтяные и газовые концессии и институциональные ПЧП).
Algunos proyectos habían sido excluidos del estudio deliberadamente(como las concesiones para la explotación de petróleo y gas y los proyectos de colaboración institucional entre el sector público y el privado).
ответы по существу дела, но и выдвигало контрпретензии( Нефтяные платформы; Геноцид).
fondo del asunto sino que además ha propuesto una reconvención Plataformas petrolíferas.
сейчас тщательно взвешивает свои нефтяные и стратегические интересы на юге.
está sopesando cuidadosamente sus intereses petroleros y sus preocupaciones estratégicas en el Sur.
На повестке дня… петиция нашего хозяина о претензии на нефтяные поля и прилегающие земли.
El tema en cuestión es una… Una petición de nuestro anfitrión para recuperar sus campos de petróleo y tierras asociadas.
Внешние партнеры: ассоциации автомобилестроителей, нефтяные компании, неправительственные организации.
Asociados externos: Las asociaciones de la industria automovilística, las empresas petrolíferas, las organizaciones no gubernamentales.
ИООК представила перечень расходов, которые якобы были понесены в результате отмены полетов на морские нефтяные платформы.
IOOC facilitó una lista de los gastos en los que dice haber incurrido debido a la cancelación de los vuelos a las plataformas petrolíferas mar adentro.
таких, как аэропорты и нефтяные установки.
aeropuertos e instalaciones petrolíferas.
Другие начали эксплуатировать свои нефтяные и сырьевые богатства, активно поощряя участие транснациональных корпораций, осуществляющих ПИИ.
Otros han iniciado la explotación de su riqueza petrolífera y mineral alentando activamente la participación de ETN que llevaban a cabo inversiones extranjeras directas.
Он начал нападать на нефтяные танкеры, и когда не получил результатов, подорвал военный корабль" Преданность", убив пять моряков.
Comenzó atacando tanques de petróleo… y cuando no consiguió resultados… bombardeó al USS Allegiance, matando cinco marineros.
В результате многие страны постепенно ликвидировали нефтяные субсидии, а поэтому в 2006 году инфляция, вероятно, начнет ползти вверх.
En consecuencia, muchos países han ido eliminando progresivamente las subvenciones al petróleo por lo que es probable que en 2006 la inflación vaya en aumento.
Иран заявляет о том, что нефтяные пожары в Кувейте привели к массивному загрязнению воздуха, которое распространилось на все соседние регионы.
El Irán afirma que los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait produjeron una contaminación atmosférica masiva que se extendió a todas las regiones circundantes.
А если либерал- он будет критиковать банки, нефтяные корпорации и Дика Чейни.
Si son liberales, odiarán a los bancos, las empresas las petroleras y a Dick Cheney.
Результатов: 373, Время: 0.0462

Нефтяные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский