НИЖЕСЛЕДУЮЩЕЕ - перевод на Испанском

siguiente
следующий
нижеследующий
очередной
предстоящей
siguientes
следующий
нижеследующий
очередной
предстоящей

Примеры использования Нижеследующее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предусматривающей нижеследующее распределение мест среди региональных групп.
con arreglo a la siguiente distribución de puestos entre los grupos regionales.
безопасности Африканского союза принял нижеследующее решение о ситуации в Сомали.
de octubre de 2010, adoptó la siguiente decisión sobre la situación en Somalia.
в свете статей 12 и 14 Конвенции можно отметить нижеследующее.
cabe señalar lo que sigue con respecto a los artículos 12 a 14 de la Convención.
в зоне конфликта и при полном осознании разногласий между сторонами нижеследующее можно было бы рассматривать в качестве основы для эффективного режима безопасности.
plenamente consciente de las diferentes opiniones de las partes, tengo la convicción de que podrían considerarse los elementos que figuran a continuación como base para un régimen de seguridad efectivo.
Russian Page одобрили нижеследующее в целях подтверждения и отражения их приверженности делу содействия повышению благосостояния народов региона ОЭС посредством осуществления
Hacen suyos los conceptos, que se enumeran a continuación, que reiteran y concretan su empeño en fomentar el bienestar de los pueblos de la región de la OCE a través de la concertación de sus esfuerzos en los sectores del transporte,
В соответствии с правилом 26 его временных правил процедуры( CRC/ C/ 4) нижеследующее заявление о последствиях для бюджета по программам было подготовлено для Комитета в соответствии с рекомендацией, принятой на его тридцать четвертой сессии относительно его методов работы( см. главу I, раздел С).
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 26 de su reglamento provisional(CRC/C/4), se preparó para el Comité la siguiente declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de las recomendaciones sobre sus métodos de trabajo adoptadas por el Comité en su 34º período de sesiones(véase la sección C del capítulo I).
депозитария Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года нижеследующее.
la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 1982, las siguientes consideraciones.
30 ноября 2011 года, принял нижеследующее решение по вопросу о положении в Дарфуре
Seguridad de la Unión Africana aprobó la siguiente decisión sobre la situación en Darfur
Во исполнение высказанной в его адрес просьбы секретариат Ассамблеи государств- участников имеет честь препроводить Ассамблее для рассмотрения и утверждения нижеследующее сообщение Секретаря Международного уголовного суда, в котором содержится проект положений о персонале Суда.
La secretaría de la Asamblea de los Estados Partes, conforme se le ha solicitado, tiene el honor de transmitir a la Asamblea, para su examen y aprobación, la siguiente comunicación recibida del Secretario de la Corte Penal Internacional que contiene el proyecto de estatuto del personal de la Corte.
которые включают в себя нижеследующее.
en particular las siguientes.
единодушно приняли нижеследующее коммюнике.
hemos aprobado por unanimidad el siguiente comunicado.
После консультаций между членами Совета Безопасности Председатель Совета сделал от имени Совета на его 3497- м заседании 31 января 1995 года нижеследующее заявление в связи с рассмотрением Советом пункта, озаглавленного" Положение в Бурунди".
Tras las consultas realizadas entre los miembros del Consejo de Seguridad, el 31 de enero de 1995, en la 3497ª sesión, el Presidente del Consejo hizo la siguiente declaración en relación con el examen por el Consejo del tema titulado" La situación en Burundi".
озаглавленного" Положение в Мозамбике", Председатель Совета Безопасности сделал от имени Совета нижеследующее заявление.
el Presidente del Consejo de Seguridad formuló la siguiente declaración en nombre del Consejo.
Нижеследующее обсуждение охватывает Экономический
El examen que figura a continuación comprende el Consejo Económico
Инициатива министерства национальной безопасности по обеспечению безопасности контейнерных перевозок( см. нижеследующее описание) позволяет сотрудникам УТПК,
La Iniciativa de Seguridad de los Contenedores del Departamento de Seguridad Interior(véase la descripción infra) permite a los oficiales de Aduanas
Совета Безопасности, принятую 24 марта 2007 года, правительство Иорданского Хашимитского Королевства хотело бы сообщить Комитету Совета Безопасности, учрежденному пунктом 18 резолюции 1737( 2006), нижеследующее.
el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania desea informar al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud del párrafo 18 de la resolución 1737(2006) de lo siguiente.
Экономический и Социальный Совет принимает к сведению нижеследующее Заявление министров, принятое на этапе заседаний высокого уровня девятой сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам,
El Consejo Económico y Social toma nota de la siguiente declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel del noveno período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques
имею честь довести до Вашего сведения нижеследующее.
tengo el honor de señalar a su atención lo siguiente.
имеет право по отдельности и в совокупности на нижеследующее.
del interés público, le corresponden todos y cada uno de los derechos siguientes, a saber.
имеет честь сообщить нижеследующее.
tiene el honor de comunicarle lo siguiente.
Результатов: 173, Время: 0.0803

Нижеследующее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский