Примеры использования Низка на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
их заработная плата очень низка.
заработная плата работников судов настолько низка, что создает предпосылки для взяточничества.
после всего… моя квалификация очень низка.
выносимых приговоров крайне низка.
В целом государственные защитники перегружены работой, а их заработная плата в сравнении с заработной платой работников прокуратуры очень низка.
где стоимость рабочей силы сравнительно низка, стоят перед необходимостью экспорта своих трудовых ресурсов.
доля участников из развивающихся стран попрежнему относительно низка.
очень низка или отсутствует вообще.
выборных органов довольно низка и имеет тенденцию к сокращению.
где поглощающая способность местной промышленности в целом низка.
ФРС права, когда говорит о том, что инфляция низка из-за резкого падения цен на энергоносители, но ей не стоит беспокоиться об
Если концентрация того или иного компонента в отходах очень низка, проводить тест на его выщелачивание не обязательно, поскольку количество такого компонента будет недостаточным для получения позитивного результата.
Доля женщин на высших руководящих постах в центральных органах власти также весьма низка-- среди руководителей женщины составляют лишь 10 процентов;
сведения о его биологии ограниченны, однако его плодовитость крайне низка и можно сказать, что он, вероятно, не способен долго выдерживать нынешнюю промысловую нагрузку.
В этом отношении было отмечено, что в случае ДЗПРМ возможность использования такого простого процесса внесения поправок крайне низка, ибо тут имеется ограничение в плане законов физики.
Хотя концентрация СОЗ в этом потоке отходов довольно низка, большие объемы этого потока отходов при его применении для обработки земель сельскохозяйственного назначения могут представлять более высокий риск для окружающей среды и здоровья человека.
Хотя концентрация СОЗ в шламе сточных вод довольно низка, большие объемы этого потока отходов при его применении для обработки земель сельскохозяйственного назначения могут представлять более высокий риск для окружающей среды и здоровья человека.
В международном плане мобильность рабочей силы крайне низка и мобильность основного капитала,
их численность на факультетах технических дисциплин, экономики и управления бизнесом крайне низка.
функционирования в целом весьма низка, что влечет за собой реальную опасность распространения ряда заболеваний.