НИЗКООПЛАЧИВАЕМЫХ - перевод на Испанском

mal remunerados
mal pagados
con salarios bajos
peor remunerados
bajos ingresos
низким доходом
poco remunerados
baja remuneración
низкооплачиваемых
низкой оплатой труда
низким уровнем заработной платы
низкий уровень оплаты
escasamente remunerados
mal remuneradas
peor pagados

Примеры использования Низкооплачиваемых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эту систему можно рассматривать в качестве социальной политики, направленной на защиту низкооплачиваемых трудящихся.
Este sistema puede considerarse una política social para la protección de los trabajadores de bajos ingresos.
минимальный размер оплаты труда остается низким и что большинство низкооплачиваемых работников трудятся на государственных предприятиях.
el salario mínimo seguía siendo bajo y que la mayoría de los asalariados con bajos ingresos trabajaban en empresas públicas.
удерживает женщин в низкооплачиваемых секторах экономики.
mantiene a la mujer en sectores de salarios bajos.
Вместе с тем, правительство его страны обеспокоено тем, что женщины, как правило, работают на должностях в низкооплачиваемых профессиях.
Ahora bien, su Gobierno se siente preocupado por el hecho de que las mujeres tienden a trabajar en profesiones de paga inferior.
на руководящих должностях и в основном сконцентрированы на низкооплачиваемых должностях.
restringidas en gran medida a puestos de trabajo mal remunerados.
по-прежнему ли большая часть женщин занята в низкооплачиваемых сферах.
las mujeres nuevamente tienden a concentrarse en sectores de bajos salarios.
И в отличие от налоговых стимулов субсидии заработной платы предназначены только для занятости низкооплачиваемых рабочих.
Y, a diferencia de los incentivos tributarios, los subsidios salariales apuntan sólo al empleo de los trabajadores de bajos salarios.
США должны сделать больше, чтобы поддержать вовлечение низкооплачиваемых рабочих.
EE.UU. deben hacer más para promover la inclusión de los trabajadores de bajos salarios.
в государстве- участнике чрезмерно большое число женщин заняты на низкооплачиваемых работах.
según se informa, estén excesivamente representadas en los puestos de trabajo de baja retribución en el Estado Parte.
За пределами формальной системы социального страхования находится большинство низкооплачиваемых работников, включая подавляющее большинство работающих женщин.
La mayoría de los trabajadores de bajos ingresos está fuera del sistema de seguro social oficial, incluyendo la vasta mayoría de mujeres trabajadoras.
с концентрацией женщин в государственных секторах на низкооплачиваемых должностях100.
la concentración de mujeres en sectores de empleo público de bajos sueldos.
а также низкооплачиваемых сферах деятельности и специальностях.
en campos y profesiones con baja remuneración, es desproporcionada.
Трудящиеся женщины- мигранты, занятые в низкооплачиваемых секторах сферы услуг, как правило,
Las trabajadoras migrantes empleadas en sectores de servicios mal remunerados rara vez tenían acceso a la educación
Несмотря на то, что действительно в некоторых низкооплачиваемых секторах происходит феминизация, мужчинам также все чаще приходится работать в секторах, где традиционно преобладают женщины,
Si bien se ha registrado una feminización de ciertos sectores mal pagados, los hombres se ven cada vez más obligados a trabajar en sectores tradicionalmente dominados por las mujeres,
в частности в секторе низкооплачиваемых женских профессий.
en particular en los sectores profesionales mal remunerados en que predominaban las mujeres.
заняты неполный рабочий день или же работают в низкооплачиваемых секторах.
que sólo trabajan a tiempo parcial o en sectores mal remunerados.
отчасти обусловлено концентрацией женщин в низкооплачиваемых секторах рынка труда( пункты 89 и 93).
lo cual es atribuible a su concentración en los sectores laborales con salarios bajos(párrs. 89 y 93).
в целом ряде выступлений, в которых среди причин" мелкой коррупцией" называлась бедность низкооплачиваемых государственных должностных лиц.
observaciones que señalaban a la pobreza como una de las razones para la" corrupción de pequeña escala" entre los funcionarios gubernamentales mal pagados.
так как оказался бы привлекательным для низкооплачиваемых работников, которым было бы выгоднее оставить свою работу,
índole sería sumamente costoso, sobre todo porque atraería a los trabajadores peor remunerados que se beneficiarían abandonando sus empleos
мужчинами на рынке труда и концентрацией женщин в низкооплачиваемых секторах занятости;
la concentración de mujeres en sectores del empleo con salarios bajos;
Результатов: 113, Время: 0.0441

Низкооплачиваемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский