НИСПОСЛАЛ - перевод на Испанском

Примеры использования Ниспослал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И когда им скажут:" Идите к тому, что ниспослал Аллах, и к посланнику",- ты видишь,
Cuando se les dice:«¡Venid a lo que Alá ha revelado, venid al Enviado!»,
Когда говорят им:" Идите к тому, что Бог ниспослал свыше, и к сему посланнику";
Y cuando se les dice:«Venid a la Revelación de Alá y al Enviado», dicen: «Nos basta aquello
помните милость Аллаха к вам, а также то, что Он ниспослал вам из Писания и мудрости, наставляя вас!
antes bien recordad la gracia de Alá para con vosotros y lo que os ha revelado de la Escritura y de la Sabiduría, exhortándoos con ello!
поскольку Аллах ниспослал тебе Писание и мудрость
dañarte. Alá te ha revelado la Escritura y la Sabiduría
которую Аллах оказал вам, а также то, что Он ниспослал вам из Писания и мудрости,
antes bien recordad la gracia de Alá para con vosotros y lo que os ha revelado de la Escritura y de la Sabiduría,
Аллах ниспослал пророков вестниками и увещевателями и ниспослал вместе с ними Писание истинное,
Alá suscitó profetas portadores de buenas nuevas, que advertían, y reveló por su medio la Escritura con la Verdad para
послал Аллах пророков вестниками и увещателями и ниспослал с ними писание с истиной,
Alá suscitó profetas portadores de buenas nuevas, que advertían, y reveló por su medio la Escritura con la Verdad para
Разве я пожелаю судьей кого-либо, кроме Аллаха? Ведь Он- тот, который ниспослал вам книгу, ясно изложенную,
¿Buscaré, pues, a otro diferente de Alá como juez, siendo Él Quien os ha revelado la Escritura explicada detalladamente?»
И в чередовании ночи и дня, и в том, что ниспослал Аллах с неба из пропитания
También en la sucesión de la noche y el día, en lo que como sustento Alá hace bajar del cielo,
а Аллах ниспослал Своему Посланнику и верующим покой
Alá hizo descender Su sakina sobre Su Enviado y sobre los creyentes,
Lt;< Ниспослал Он тебе писание в истине, подтверждая истинность того, что ниспослано до него. И ниспослал Он Тору и Евангелиеgt;gt;.( Священный Коран,
Él te reveló el Libro con la Verdad, corroborante de los mensajes anteriores; y reveló antes también la Torá
Скажите,[ о муслимы]:" Мы веруем в Аллаха и в то, что Он ниспослал нам, и в то, что было ниспослано Ибрахиму,
Decid:«Creemos en Alá y en lo que se nos ha revelado, en lo que se reveló a Abraham, Ismael, Isaac, Jacob
Потом Аллах после горестей ниспослал вам сон для успокоения,
Luego, pasada la tribulación, hizo descender sobre vosotros seguridad: un sueño que venció a algunos de vosotros.
послал Аллах пророков вестниками и увещателями и ниспослал с ними писание с истиной,
envió Allah a los Profetas albriciadores y amonestadores, y les reveló los Libros Sagrados con la Verdad para
( о Мухаммад!):" Мы веруем в Аллаха и( в Откровение), Что Он нам ниспослал, И в то, что ниспослал Он Ибрахиму, Исмаилу,
Di«Creemos en Alá y en lo que se nos ha revelado, en lo que se ha revelado a Abraham, Ismael, Isaac, Jacob y las tribus,
скажи:" Верую в то, что ниспослал Бог из Писания;
di:«Creo en toda Escritura que Alá ha revelado. Se me ha ordenado
скажи:" Я уверовал в то, что ниспослал Аллах из писания;
di:«Creo en toda Escritura que Alá ha revelado. Se me ha ordenado
поминайте милость Аллаха вам и то, что Он ниспослал вам из писания и мудрости,
antes bien recordad la gracia de Alá para con vosotros y lo que os ha revelado de la Escritura y de la Sabiduría,
Воистину, Мы ниспослали Коран, и, воистину, Мы оберегаем его.
Somos Nosotros Quienes hemos revelado la Amonestación y somos Nosotros sus custodios.
Мы ниспослали в Истине Коран, И в Истине нисшел он свыше.
Lo hemos hecho descender con la Verdad y con la Verdad ha descendido..
Результатов: 93, Время: 0.0353

Ниспослал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский