НОВОЙ ШКАЛЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Новой шкалы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После утверждения новой шкалы взносов взносы за период с января по июнь 2013 года были начислены в январе 2013 года, а взносы на 2013/ 14 год-- в июле 2013 года.
Tras la aprobación de la nueva escala de cuotas, en enero de 2013 se fijaron las cuotas para el período comprendido entre enero y junio de 2013, mientras que las cuotas para el ejercicio 2013/14 se fijaron en julio de 2013.
Турции: перейти с уровня I на уровень H1 с даты вступления в силу новой шкалы до 2002 года и с уровня H на уровень F на оставшийся период действия шкалы;.
Turquía: del nivel I al nivel H1 a partir de la fecha de entrada en vigor de la nueva escala hasta 2002 y del nivel H al nivel F para el resto del período de la escala;.
рекомендация Комитета по взносам относительно новой шкалы взносов представляется разумной
dice que la recomendación de la Comisión de Cuotas respecto de la nueva escala de cuotas es razonable
Она также поддерживает предложение Комитета о проведении им обзора новой шкалы в 1997 году и выражает надежду на то,
También apoya la propuesta de la Comisión de Cuotas de que la nueva escala se revise en 1997 y espera que la Quinta Comisión
Утверждает следующую таблицу в качестве новой шкалы обязательных взносов государств- членов в годовые бюджеты Генерального секретариата ОИК
Aprueba el cuadro siguiente como una nueva escala de las contribuciones obligatorias de los Estados Miembros a los presupuestos anuales de la Secretaría General
Г-н ЛАПСТЕНЯК( Беларусь) выражает признательность секретариату за подготовку новой шкалы расходов, которая позволит иметь более четкое представление о финансовых последствиях предстоящей Конференции для государств.
El Sr. LAPTSENAK(Belarús) agradece a la secretaría el nuevo prorrateo de los gastos entre las delegaciones, que permite tener una idea más clara de las consecuencias financieras que la próxima conferencia tendrá para los Estados.
Рассмотрение и упорядочение новой шкалы взносов является трудным вопросом, поскольку он затрагивает сам бюджет Организации Объединенных Наций,
El examen y la racionalización de la nueva escala de cuotas es una cuestión difícil debido a sus repercusiones sobre el propio presupuesto de las Naciones Unidas
В ожидании принятия Генеральной Ассамблеей новой шкалы взносов для миротворческих миссий на период 2010- 2012 годов взносы на период после 31 декабря 2009 года не начислялись.
En espera de la aprobación por la Asamblea General de una nueva escala de cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período 2010-2012, no se han determinado las cuotas para el período posterior al 31 de diciembre de 2009.
Федерация приветствует рекомендации Комиссии о восстановлении на уровне 15 процентов разницы в чистом вознаграждении и о введении новой шкалы в марте 2003 года.
la Federación acoge con agrado las recomendaciones de la Comisión en el sentido de que el margen entre los sueldos netos se restablezca en 115 y de que se introduzca una nueva escala en marzo de 2003.
Нынешний уровень задолженности по начисленным взносам частично объясняется более низким общим объемом начисленных взносов на операции по поддержанию мира на 2009/ 10 финансовый год до утверждения новой шкалы взносов на 2010 год.
El monto actual de las cuotas pendientes de pago se debe en parte a la reducción de las cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico 2009/2010, hasta que se apruebe una nueva escala de cuotas para 2010.
на которые оказывает влияние меньший объем начисленных взносов до утверждения новой шкалы взносов.
las proyecciones del efectivo, que se ven afectadas por la reducción de las cuotas hasta que se apruebe una nueva escala de cuotas.
Это в значительной мере связано с уменьшением общего объема начисленных взносов на финансирование операций по поддержанию мира в 2012/ 13 финансовом году в преддверии утверждения новой шкалы взносов на 2013 год.
La reducción se debe principalmente a la menor cuantía de las cuotas para el mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico 2012/13, en tanto se aprueba una nueva escala de cuotas para 2013.
Мексика выдвинули предложения по методологии, которая должна применяться при построении новой шкалы.
México presentaron propuestas relativas a la metodología que debía utilizarse en la elaboración de la nueva escala.
оно было осуществлено вместе с введением новой шкалы базовых/ минимальных окладов.
en marzo de 1996, junto con la aplicación de la nueva escala de sueldos básicos/mínimos.
долгосрочное решение проблемы финансирования Организации Объединенных Наций состоит в разработке новой шкалы взносов, которая пользовалась бы доверием всех государств- членов.
la solución a largo plazo de los problemas financieros de las Naciones Unidas, que consiste en el establecimiento de una nueva escala de cuotas en la cual todos los Estados Miembros puedan confiar.
однако в расчетах новой шкалы взносов фигурирует долг в размере только 183 млн. долл. США.
en los cálculos de la nueva escala de pagos se previó una deuda de sólo 183 millones de dólares.
трудности с набором квалифицированных преподавателей с учетом новой шкалы окладов.
hubo dificultades para contratar a maestros calificados con la nueva escala de sueldos.
Эти 14 государств также считают, что поэтапное уменьшение влияния системы пределов на 50 процентов должно быть осуществлено в течение первого года действия новой шкалы.
Los 14 Estados estiman también que la reducción del 50% del sistema de límites debería tener efecto en el primer año del período correspondiente a la nueva escala de cuotas.
определения срока введения новой шкалы.
la de fijar un plazo para la introducción de una nueva escala.
были устранены в значительной степени благодаря применению в 1992 году новой шкалы налогообложения персонала.
se habían superado en gran parte mediante la aplicación de la nueva escala de contribuciones del personal en 1992.
Результатов: 164, Время: 0.0547

Новой шкалы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский