UNA NUEVA ESCALA - перевод на Русском

Примеры использования Una nueva escala на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al mismo tiempo, se señaló que había llegado el momento de adoptar una nueva escala de cuotas basada en principios acordados,
В то же время было отмечено, что пришло время принять новую шкалу взносов, разработанную на основе согласованных принципов,
La reducción se debe principalmente a la menor cuantía de las cuotas para el mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico 2012/13, en tanto se aprueba una nueva escala de cuotas para 2013.
Это в значительной мере связано с уменьшением общего объема начисленных взносов на финансирование операций по поддержанию мира в 2012/ 13 финансовом году в преддверии утверждения новой шкалы взносов на 2013 год.
Hasta que la Asamblea General apruebe una nueva escala, no será posible determinar las tasas de prorrateo correspondientes para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre 2010 y 2012.
Пока Генеральная Ассамблея не утвердит новую шкалу, будет невозможно определить соответствующие уровни взносов на операции по поддержанию мира на период с 2010 по 2012 год.
se ha calculado sobre la base de una nueva escala de sueldos con efecto a partir del 1° de julio de 2000.
исчислялась исходя из новой шкалы окладов, вступившей в силу 1 июля 2000 года.
La Asamblea General, en su resolución 60/248, aprobó una nueva escala de contribuciones del personal para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, a partir del 1° de enero de 2006.
В своей резолюции 60/ 248 Генеральная Ассамблея утвердила введение с 1 января 2006 года новой шкалы налогообложения персонала для сотрудников категории специалистов и выше.
Las necesidades adicionales de sueldos del personal de contratación local fueron resultado de un aumento neto del 17,4% en los sueldos debido a la aplicación de una nueva escala de sueldos(Rev.25), que entró en vigor el 1º de enero de 1994.
Возникновение дополнительных потребностей по статье окладов сотрудников, набираемых на местной основе, объясняется чистым увеличением окладов на 17, 4 процента в результате применения с 1 января 1994 года новой шкалы окладов( Rev. 25).
Los emolumentos de los funcionarios con contratos de duración limitada(Serie 300) han sido calculados sobre la base de una nueva escala de sueldos, vigente a partir del 1° de julio de 2000.
Вознаграждение персонала, получившего назначения на ограниченный срок( серия 300), исчислялось на основе новой шкалы окладов, действующей с 1 июля 2000 года.
Los emolumentos de 705 funcionarios de contratación internacional con contratos de duración limitada se han calculado sobre la base de una nueva escala de sueldos, vigente a partir del 1° de julio de 2000.
Вознаграждение 705 международных сотрудников, которые набраны по контрактам ограниченной продолжительности, исчислены на основе новой шкалы окладов, действующей с 1 июля 2000 года.
dice que la metodología para elaborar una nueva escala de cuotas debe basarse en la capacidad de pago
методика построения любых новых шкал взносов должна основываться на принципе платежеспособности
realistas con arreglo a los cuales la Comisión de Cuotas pueda elaborar una nueva escala de cuotas para el período 1998-2000.
на основе которых Комитет по взносам мог бы работать по новой шкале взносов в 1998- 2000 годах.
Se estima que, si se acuerda una nueva escala de cuotas, a principios de 2007 se fijarán cuotas por un monto total de más de 1.500 millones de dólares.
По оценкам, в случае принятия решения о новой шкале взносов в начале 2007 года будут начислены взносы на общую сумму свыше 1, 5 млрд. долл. США.
Una nueva escala, que reflejara verdaderamente esa capacidad,
Новая шкала взносов, которая действительно отражала бы платежеспособность,
Se opone a los intentos de aplicar el ingreso per cápita como criterio para establecer una nueva escala de prorrateo de los gastos de mantenimiento de la paz,
Она выступает против попыток использовать показатель дохода на душу населения в качестве одного из критериев при построении новой шкалы распределения расходов на операции по поддержанию мира,
La reducción se debía principalmente a menor cuantía de las cuotas para el mantenimiento de la paz correspondientes al período comprendido entre julio de 2012 y junio de 2013, en tanto se aprueba una nueva escala de cuotas del mantenimiento de la paz para 2013.
Это по большей части связано с меньшим объемом начисленных взносов на операции по поддержанию мира за период с июля 2012 года по июнь 2013 года до утверждению новой шкалы взносов на операции по поддержания мира на 2013 год.
que la mejor solución es esperar a que se prepare una nueva escala.
считает, что лучше всего учесть эти соображения при разработке новой шкалы взносов.
Como consecuencia de la aprobación de una nueva escala de cuotas para el período 2013-2015
На основе новой шкалы взносов на период 2013- 2015 годов
la Comisión debe llegar a un acuerdo sobre una nueva escala que se aplicará a partir del 1º de enero de 2007.
Комитет должен добиться договоренности относительно новой шкалы, которая должна применяться с 1 января 2007 года.
debe elaborarse una nueva escala de cuotas que refleje equitativamente las circunstancias económicas de los Estados Miembros en forma individual
необходимо разработать новую шкалу начисления взносов, которая в справедливой форме отражала бы экономическое положение отдельных государств- членов
la Asamblea decidió aprobar, con efecto a partir del 1° de enero de 2006, una nueva escala de contribuciones del personal del cuadro orgánico y categorías superiores, recomendada por la CAPI.
она утвердила введение в действие с 1 января 2006 года рекомендованной КМГС новой шкалы налогообложения персонала для категории специалистов и выше.
Además de recomendar una nueva escala de sueldos para el cuadro de servicios generales
Комиссия рекомендовала новую шкалу окладов для сотрудников категории общего обслуживания
Результатов: 76, Время: 0.0528

Una nueva escala на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский