НОВОЕ ИЗМЕРЕНИЕ - перевод на Испанском

nueva dimensión
nuevas dimensiones

Примеры использования Новое измерение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
придали новое измерение международному экологическому руководству и национальной экологической политике.
añadían a una nueva dimensión a la gestión de los asuntos ambientales a nivel internacional y a las políticas ambientales nacionales.
придает новое измерение существующим угрозам,
traficar en ellas añade una nueva dimensión a las amenazas existentes,
так называемая" совместная военная доктрина" придала кипрскому вопросу новое измерение, и выразил признательность уходящему со своего поста командующему кипрско- греческой национальной гвардии генералу Ворволакосу за его усилия по претворению в жизнь этой" доктрины".
Glafcos Clerides indicó que la denominada" doctrina militar conjunta" había agregado una nueva dimensión a la cuestión de Chipre y elogió al Comandante de la Guardia Nacional grecochipriota saliente, General Vorvolakos, por sus esfuerzos en pro de la aplicación de la" doctrina".
которая придает принципиально новое измерение участию Российской Федерации в антитеррористическом взаимодействии в регионе.
la Federación de Rusia para el período 2005-2015, que dio una nueva dimensión a la participación de la Federación de Rusia en la lucha contra el terrorismo en la región.
ядерными материалами придает этой угрозе новое измерение инициатива« Совместное уменьшение угрозы- глобальное партнерство» является важным и еще одним способом ускорения процесса ядерного разоружения;
ganar acceso a las armas nucleares o a materiales nucleares añade una dimensión a esta amenaza, la Alianza Mundial para la RCA es un medio adicional importante de acelerar el proceso de desarme nuclear;
С началом демократических преобразований в Албании политика по отношению к национальным меньшинствам приобрела новое измерение, которое четко отражено в членстве Албании в ряде международных организаций, таких, как ОБСЕ, Совет Европы и другие, и в ратификации или присоединении Албании почти
Al producirse los cambios democráticos en Albania, el trato dado a las minorías nacionales ha adquirido una nueva dimensión, que está claramente expresada en el ingreso de Albania en organizaciones internacionales como la OSCE,
Представляется, что в этой новой международной обстановке роль Организации Объединенных Наций могла бы приобрести новое измерение и иную динамику. Она могла бы обеспечить улучшение понимания посредством согласования позиций государств- членов в деле принятия мер
Parecía que en este nuevo entorno internacional, el papel de las Naciones Unidas podía adquirir una nueva dimensión y una dinámica diferente, capaz de lograr un mayor entendimiento a través de la concertación entre los Estados Miembros en la adopción de medidas
Агентством приобрело новое измерение после подписания Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и Генеральным секретарем Агентства
el Organismo tomó una dimensión nueva con la firma el 25 de junio pasado de un acuerdo de cooperación entre el Secretario General de las Naciones Unidas
За прошедший год консультации СБСЕ также обрели новые измерения.
Durante el año pasado las consultas de la CSCE también alcanzaron una nueva dimensión.
Теперь… он берет многозначительную паузу для перехода к новым измерениям.
Y ahora el esta haciendo la pausa, del embarazo para llegar a nuevas dimensiones.
Это позволит открыть новое измерения политического диалога и взаимопонимания по вопросам Средиземноморья на парламентском уровне.
De esta manera, se pondrá en marcha una nueva dimensión de diálogo y comprensión en materia política sobre asuntos mediterráneos en el plano parlamentario.
Нашей Организации представляется хорошая возможность углубить сотрудничество в новых измерениях, таких, как диалог между цивилизациями.
Nuestra Organización brinda una excelente oportunidad para fortalecer la cooperación en las nuevas dimensiones, como es un diálogo entre civilizaciones.
будут найдены новые измерения в рамках общего развития менее развитых стран, если это предложение будет принято.
se acepta esta propuesta se agregará una nueva dimensión al marco global del desarrollo de los países menos adelantados.
Вы коснулись нового измерения, и я уверен, что все государства- члены должным образом приняли к сведению внесенное вами предложение относительно критической инфраструктуры.
Ha abordado una nueva dimensión, y no me cabe duda de que todos los Estados miembros han tomado buena nota de la propuesta que ha hecho sobre las infraestructuras básicas.
Это заседание дает также возможность выработать коллективное видение в отношении того, как эффективно подходить к современным вызовам и возникающим новым измерениям системы коллективной безопасности.
Esta reunión plenaria también ofrece la oportunidad para desarrollar una visión colectiva respecto a cómo abordar los desafíos actuales y las consiguientes nuevas dimensiones de la seguridad colectiva.
многосторонние инвестиционные соглашения являются дополнительным фактором, новым измерением в инвестиционной формуле.
multilaterales en materia de inversiones eran un factor complementario, una nueva dimensión de la actividad de inversión.
Все большее неравенство в распределении дохода в развитых странах также придает новые измерения проблеме нищеты во всем мире.
Las crecientes desigualdades en la distribución de los ingresos en los países desarrollados también agregaban una nueva dimensión al panorama mundial de la pobreza.
Во время посещения Докладчик имела возможность оценить трудности Испании, которая сталкивается с феноменом миграции в его новом измерении.
Durante la visita la Relatora pudo apreciar las dificultades que encuentra España en hacer frente a la migración en su nueva dimensión.
Кроме того, Регистр является первым плодом деятельности в рамках" нового измерения" в области международной безопасности
Además, el Registro es el primer fruto de una" nueva dimensión" de la seguridad internacional
Состоявшийся в прошлом году в Москве Всемирный саммит религиозных лидеров привнес новые измерения в эту работу.
La Cumbre Mundial de Dirigentes Religiosos que se celebró en Moscú el año pasado añadió una dimensión nueva a esta empresa.
Результатов: 211, Время: 0.0322

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский