ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ИЗМЕРЕНИЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Человеческое измерение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
существенно важно на национальном и международном уровнях делать акцент на человеческое измерение миграции и подходить к этому явлению с учетом необходимости обеспечения соблюдения прав человека.
es indispensable hacer hincapié en los planos nacional e internacional en la dimensión humana de la migración y adoptar un enfoque del fenómeno basado en los derechos humanos..
фермеры) и должна учитывать человеческое измерение.
debía tener en cuenta la dimensión humana.
которая придала политическую волю, необходимую для того, чтобы придать развитию в качестве приоритетной цели человеческое измерение и, в частности, для преодоления нищеты,
la Cumbre social elaborara una estrategia consensual que generara la voluntad política indispensable para promover la dimensión humana del desarrollo
личности зависит от комплексного подхода, учитывающего целый ряд направлений, в первую очередь человеческое измерение, деятельность по которым должна вестись в долгосрочной перспективе.
mediante actividades que abarcaran varias dimensiones humanas- en primer lugar, la dimensión humana- y que esas actividades deberían realizarse con una perspectiva a largo plazo.
В ожидании создания эффективного международного механизма координации исследований в области социальной экономической теории( международная программа" Человеческое измерение") исследования по общественным аспектам изменения климата объединены в рамках программы" Экономика
A la espera de que establezca una coordinación internacional eficaz en materia de investigaciones socioeconómicas(el programa sobre la dimensión humana, que está a punto de comenzar), las investigaciones sobre los aspectos humanos del cambio climático se han agrupado en el marco del programa" Economía, sociedad
ресурсы на поддержку ценностного подхода, опирающегося на человеческое измерение сексуальности, иными словами,
recursos a elaborar un enfoque basado en los valores y en la dimensión humana de la sexualidad, a saber,
военные вопросы>>,<< мир и безопасность>>,<< человеческое измерение устойчивого мира>>,<< гуманитарная помощь
como" militar"," paz y seguridad"," dimensión humana de la paz sostenible"," asistencia humanitaria
социального развития, в котором реально учитывается человеческое измерение прогресса.
social que tiene realmente en cuenta la dimensión humana del progreso.
но и такие факторы, как человеческое измерение, элементы культуры
tecnológicos sino también las dimensiones humanas, culturales y espirituales
обеспечение законности; человеческое измерение устойчивого мира
imperio de la ley, dimensión humana de la paz sostenible,
в основе Евро- средиземноморского партнерства лежит человеческое измерение и его включение в Барселонский процесс отражает желание народов региона жить вместе в условиях мира
cultural y humana, Argelia considera que la dimensión humana es el meollo de la asociación euromediterránea, y su inclusión en el proceso de Barcelona refleja la aspiración de los pueblos
Расширилось осознание человеческого измерения проблемы стрелкового оружия и легких вооружений;
El mayor reconocimiento del aspecto humano del problema de las armas pequeñas y ligeras;
По человеческому измерению.
Sobre la Dimensión Humana de la CSCE.
Круглый стол" по человеческому измерению процесса развития.
MESA REDONDA SOBRE LA DIMENSIÓN HUMANA DEL DESARROLLO.
Министры вновь заявили, что вопросы человеческого измерения являются основополагающими в принятой СБСЕ концепции всеобъемлющей безопасности.
Los Ministros reiteraron que las cuestiones relativas a la dimensión humana son fundamentales para el concepto general de seguridad de la CSCE.
Ежегодные доклады Программы развития Организации Объединенных Наций о человеческом измерении развития способствовали тому, чтобы эта идея оказалась в центре внимания международного сообщества.
El Informe sobre el Desarrollo Humano, publicación anual del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, ha contribuido a ubicar la dimensión humana en el centro de la atención internacional.
Что касается деятельности в человеческом измерении, то я просто напомню о вкладе моей страны в дело наблюдения за проведением выборов.
Con respecto a las actividades en la dimensión humana, menciono simplemente la contribución de mi país en materia de observación de elecciones.
Однако на выходе эта узкая направленность пренебрегает человеческим измерением экономики‑ то есть тем,
Pero este estrecho enfoque centrado en el producto descuida la dimensión humana de la economía- esto es,
Полная интеграция вопросов человеческого измерения в более широкий контекст инструментов по предотвращению конфликтов является одной из приоритетных задач нового СБСЕ.
La plena integración de la dimensión humana en el espacio más amplio de los instrumentos para la prevención de los conflictos es una de las tareas prioritarias de la nueva CSCE.
Создание расширенного банка данных об экспертах в областях, связанных с человеческим измерением.
Establecimiento de un más amplio banco de datos de expertos en las esferas relativas a la dimensión humana.
Результатов: 91, Время: 0.0314

Человеческое измерение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский