ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ТЕЛО - перевод на Испанском

cuerpo humano
человеческое тело
тело человека
человеческий организм
организм человека

Примеры использования Человеческое тело на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты должен попробовать это Человеческое тело подарено для того чтобы иметь возможность ответить на такого рода вопросы.
El regalo del cuerpo humano es tener la oportunidad de hacer una pregunta como ésta.
Он способен разрушить иммунную систему, защищающую человеческое тело, в результате чего тело становится восприимчивым ко многим другим инфекциям.
Es capaz de destruir el sistema inmunológico del cuerpo humano, haciendo que el cuerpo sea susceptible a numerosas otras infecciones.
Смысл в яде таков, что человеческое тело его не хочет, и когда он попадает,
La cosa sobre el veneno es que el cuerpo humano no lo quiere,
Это создание проникает в человеческое тело, в легкие, вместе с пылью,
La cosa que plantó su semilla dentro de un cuerpo humano en el polvo, en los pulmones apoderándose de la carne
Интересный факт, человеческое тело лишенное большинства крови чаще всего перестает функционировать.
Un poco de trivial, el cuerpo humano cuando ha sido drenado de la mayoría de su sangre a menudo deja de funcionar.
И теперь, когда у Антонии есть человеческое тело, ну, сама видишь результат.
Y ahora que Antonia tiene un cuerpo humano, bueno, puedes ver el resultado.
Энжи, при такой температуре человеческое тело за три часа превратится в пепел.
Angie, a estas temperaturas un cuerpo humano hubiera estado reducido a cenizas por completo en tres horas.
Не…- Я думал нельзя излечить человеческое тело без масла пачули,
Pensaba que era imposible curar el cuerpo humano sin aceite de pachuli,
Человеческое тело содержит множество типов клеток,
El cuerpo humano contiene muchas clases diferentes de células
Очевидно, что обычное человеческое тело не может держать в себе сущность вампирской души.
Evidentemente, un cuerpo humano básico es incapaz de contener la esencia de un alma de vampiro.
Когда этично улучшать человеческое тело и когда это делать неэтично?
¿Dónde es ético mejorar un cuerpo humano y dónde no es ético mejorar un cuerpo humano?.
Я верю, что человеческое тело- очень умный механизм,
Realmente creo que el cuerpo humano es muy, muy inteligente,
Он создал себе человеческое тело( его изначальное тело было похоже на Человека- молекулу).
Él crea un cuerpo humano para sí mismo(este cuerpo originalmente se parece al Hombre Molécula).
ее производных продуктах на основании утверждения, что человеческое тело не подлежит отчуждению.
lucro con la sangre y derivados, bajo el principio de que el cuerpo humano es inalienable.
в классическом периоде статуи действительно гораздо более натуралистично изображают человеческое тело в том виде как оно есть на самом деле.
realmente eres responden mucho más realista a la forma del cuerpo humano se ve realmente.
покрыть металлом человеческое тело?
está aprendiendo cómo electrochapar un cuerpo humano?
Я не знаю, но если оно не может расти в нашей почве, то человеческое тело является отличным сосудом для них.
No lo sé. Pero mientras no logre crecer en el suelo terrestre la química del cuerpo humano crea un perfecto panorama para plantarse.
когда у нее появится человеческое тело?!
algún día tenga cuerpo de hombre?
и вселялась в человеческое тело чтобы теперь какой-то педофил украл мое место в сенате.
fui instalada en un cuerpo humano… solo para que un pedófilo robara mi banca en el Senado.
буквально выходит из нее. Так я начал расписывать человеческое тело.
así es como empecé a pintar en cuerpos humanos.
Результатов: 259, Время: 0.0393

Человеческое тело на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский