НО НЕЛЬЗЯ - перевод на Испанском

pero nunca
но никогда не
но я не
но никак не
однако не
но ты не
но ни
только не
но этого не
но никто не
а не
pero no es posible

Примеры использования Но нельзя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не знаю, что с Вами происходит, но нельзя просто сидеть здесь.
No sé lo que pasa contigo, pero no puede quedarse sentado ahí.
Я бы не против, но нельзя.
Me gustaría, pero no puedo.
Согласен. Но нельзя так свирепеть.
Estoy de acuerdo, Pero no pueden dar golpes así.
Но нельзя обвинять просто за попытку.
Pero no pueden culpar a hombre por intentarlo.
Но нельзя позволить им заполучить Книгу.
Pero no debes permitir que caiga en sus manos.
Но нельзя.
Pero, no podemos.
Но нельзя.
Но нельзя выиграть, если не играешь.
Pero no podrá ganarlo si no juega.
Но нельзя руководить каждым эволюционным решением на этой планете.
Pero no deberíamos involucrarnos en cada decisión evolutiva del planeta.
Но нельзя терять веру в себя.
Pero no debes perder la fe en ti misma.
Но нельзя судить родственников.
Pero no podéis juzgar al familiar.
До нас доходили слухи что, вы приедете. Но нельзя же верить всем слухам.
Oímos rumores de que podría venir pero no pueden creerse todos los rumores.
Он хоть и виноват", вернее," но нельзя его бить".
O que es culpable, pero no debería ser golpeado.
Но нельзя медлить.
Pero debemos hacerlo ahora.
Но нельзя идти в полицию с одним твоим чутьем.
Es solo que no puedes ir a la policía con tu buen instinto.
Но нельзя же голосовать за партию только потому,
Pero no se puede votar por un partido sólo
Но нельзя просто взять и оставить кого-то вот так!
Pero no se puede dejar sólo alguien de esa manera!
Но нельзя ждать, пока кавалерия доберется.
Bueno, no podemos esperar- a que la caballería llegue.
Но нельзя сказать, что там абсолютно безопасно.
Eso no significa que sea completamente seguro.
Господа, мы не подстрекатели, но нельзя показывать даже намека на слабость.
Señores, no promovemos guerras, pero podemos ver hasta la menor muestra de debilidad.
Результатов: 351, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский