НО НЕОБЯЗАТЕЛЬНО - перевод на Испанском

pero no necesariamente
но не обязательно
но необязательно
но не всегда
но это не обязательно
pero no se necesita

Примеры использования Но необязательно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
значительную часть, но необязательно очень значительную часть этой группы.
a una parte sustancial, pero no necesariamente a una parte muy importante del grupo.
Было предложено установить, но необязательно в самом уставе, определенные стандарты в отношении тюремных помещений,
Se propuso que se establecieran ciertas normas para los establecimientos de detención, aunque no necesariamente en el propio estatuto, y que, si se mantenía la aplicación de multas
которые отвечают за выполнение положений различных конвенций, относятся к одному и тому же правительственному министерству, но необязательно к одному и тому же подразделению.
normativas encargadas de la aplicación de las diversas convenciones pertenecen a un mismo ministerio, aunque no necesariamente a una misma dependencia.
вы видите много недовольства, но необязательно готовность к продолжительной борьбе.
nota mucha insatisfacción. Pero no se ven los dientes para morder a largo plazo.
включая голову и шею, но необязательно руки.
incluso la cabeza y el cuello, aunque no necesariamente los brazos.
Большинством голосов Тайный совет вынес решение о том, что подобные условия являются нарушением правил тюремного заключения и незаконными, но необязательно представляют собой жестокое
Por mayoría, el Consejo Privado sostuvo que esas condiciones violaban el reglamento penitenciario y eran ilícitas, pero no necesariamente un trato cruel
организации двуязычного образования там, где это возможно, но необязательно на основе соответствующего законодательства.
sea posible, pero no necesariamente como consecuencia de la introducción de medidas legislativas en ese sentido.
в идеальном случае, но необязательно- из мест, где их никто не использует.
incluso desde marismas- probablemente, pero no necesariamente, desde lugares en los cuales no resulta útil para nadie.
pacta sunt servanda" применяется к международным соглашениям, заключенным с государствами, не являющимися членами Европейского союза, но необязательно к соглашениям, заключенным между государствами-- членами Европейского союза, поскольку законодательство Европейского союза имеет преимущественную силу.
el principio jurídico internacional de pacta sunt servanda se aplica a los acuerdos internacionales concertados con Estados no miembros de la Unión Europea, pero no necesariamente a los acuerdos concertados entre Estados miembros de la Unión, ya que tiene primacía el derecho de ésta.
Для замены всех похожих по цвету пикселей( но необязательно с точно одинаковым цветом)
Para reemplazar todos los píxeles similares(pero no necesariamente tienen que ser exactamente iguales),
включая тех лиц, которые должны принимать такие решения, но необязательно делают это.
inclusive las que debieran adoptar este tipo de decisiones pero que no necesariamente las adoptaran.
партнерам- исполнителям, но необязательно израсходовано.
964 millones de dólares, aunque no necesariamente se habían gastado.
государства предоставляют Организации Объединенных Наций силы в поддержку операции Организации Объединенных Наций, но необязательно в качестве составной части такой операции
responsabilidad en los casos en que un Estado o varios Estados aportan fuerzas de apoyo a la operación de las Naciones Unidas, aunque no necesariamente como parte integrante de ésta, y cuando se ha unificado
злоупотребление уязвимостью, но необязательно принудительный труд),
abuso de la vulnerabilidad, pero no necesariamente un trabajo forzoso)
другими лицами для описания поведения, сопряженного с нечестностью или обманом, но необязательно с каким-либо финансовым или иным материальным ущербом или выгодой.
pero los términos" fraude" y" fraudulento" se utilizan también comúnmente de forma especializada por funcionarios, académicos u">otras personas para describir conductas que implican deshonestidad o engaño, pero no necesariamente pérdidas de beneficios financieros o materiales.
в разных областях и на аналогичных, но необязательно идентичных должностях на протяжении их карьеры.
distintos lugares de destino, en distintos ámbitos y en puestos similares, pero no necesariamente idénticos, durante su carrera.
поспешное решение, которое могло бы удовлетворить некоторых, но необязательно отражало бы мнения большинства государств- членов,
gradual que una decisión precipitada que podría satisfacer a algunos pero no reflejar las opiniones de la mayoría de los Estados Miembros,
Но необязательно.
Pero ESO Depende.
Но необязательно в таком порядке.
Pero no necesariamente en ese orden. Podemos llegar a clase.
Но необязательно на День Святого Валентина.
Pero puede que no lo haga en el día de San Valentín.
Результатов: 355, Время: 0.0637

Но необязательно на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский