НЕОБЯЗАТЕЛЬНО ОЗНАЧАЕТ - перевод на Испанском

no significa necesariamente
no supone necesariamente
no quiere decir necesariamente
no significaba necesariamente
no entraña necesariamente
не обязательно предполагает
необязательно означает
необязательно влечет за собой
не обязательно подразумевает
не всегда означает
необязательно предполагает

Примеры использования Необязательно означает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они также подчеркивали, что мирный житель, лишающийся своей защиты по международному гуманитарному праву, лишается и статуса некомбатанта. Однако этот факт совсем необязательно означает, что в соответствии с проектом всеобъемлющей конвенции его следует рассматривать как террориста.
También insistieron en que un civil que renuncia a su protección en virtud del derecho internacional humanitario pierde la condición de no combatiente si bien ello no significa necesariamente que deba considerarse un terrorista en virtud del proyecto de convenio general.
охране общественного благополучия и обеспечении того, что равный и справедливый доступ всех граждан к медицинским услугам необязательно означает монополию государства на предоставление таких услуг.
garantizar la atención de la salud de todos en condiciones equitativas y asequibles no significa necesariamente que el Estado deba ser el único proveedor reconocido de dichos servicios.
иное участие в ее деятельности в Азербайджане необязательно означает применение пыток или жестокого обращения.
de oposición en Azerbaiyán, o su participación en él, no significa necesariamente que vaya a ser torturada o maltratada.
один из членов семьи имеет право оставаться на территории государства- участника, необязательно означает, что требование к другим членам семьи о выезде из страны связано с подобным вмешательством17.
un miembro de una familia tenga derecho a permanecer en el territorio de un Estado Parte no significa necesariamente que el hecho de exigir a otros miembros de la familia que abandonen el Estado suponga tal injerencia17. 9.8.
Эксперты согласились с тем, что важно иметь в виду, что регулирование необязательно означает создание для инвесторов новых ограничений, поскольку регулирование обеспечивает ясность,
Los expertos coincidieron en que era importante tener en cuenta que la regulación no implicaba necesariamente la imposición de nuevas restricciones a los inversores,
наличие усовершенствованных домашних объектов санитарии необязательно означает, что ими всегда будут пользоваться.
la existencia de obras mejoradas de saneamiento en los hogares no necesariamente supone que éstas se utilicen siempre.
официальная регистрация окончательного усыновления необязательно означает, что у усыновленного ребенка отсутствует какая-либо возможность узнать, кто является его( биологическими) родителями.
el registro civil de la adopción irreversible no entraña necesariamente que el niño adoptado no tenga posibilidad de saber quiénes son sus progenitores(biológicos).
Хотя экономический рост, как правило, необходим для сокращения бедности, он необязательно означает создание новых рабочих мест,
Si bien el crecimiento suele ser necesario para la reducción de la pobreza, no necesariamente se plasma en creación de puestos de trabajo,
нищета имеет экономическую компоненту, чего нельзя отрицать, необязательно означает, что эта компонента является главной причиной ее возникновения.
el reconocimiento de que la pobreza tiene una connotación económica irreductible no implica necesariamente que los factores económicos sean una de las causas principales de la pobreza.
Государство- участник утверждает, что тот факт, что ходатайство автора о получении специального разрешения на подачу апелляции в Судебный комитет Тайного совета было отклонено, необязательно означает, что все имеющиеся внутренние средства правовой защиты были исчерпаны.
El Estado Parte sostiene que el hecho de que la solicitud del autor de un permiso especial para apelar ante el Comité Judicial del Consejo Privado fuese desestimada no implica forzosamente que se hayan agotado todos los recursos internos.
понятие двуязычного межкультурного образования непременно связано с двумя разными понятиями: межкультурализмом и двуязычием- и что двуязычное образование необязательно означает межкультурное образование.
derivado de ello surge la noción de que una educación bilingüe no necesariamente es una educación intercultural.
Вместе с тем тот факт, что политика ориентирована на нейтральный в гендерном отношении подход, необязательно означает, что она препятствует использованию подхода с учетом гендерной проблематики.
No obstante, el hecho de que la política se formule de manera que sea imparcial en materia de género no impide necesariamente un enfoque atento a las cuestiones de género.
Однако это необязательно означает, что термин<<
Sin embargo, eso no significa necesariamente que la expresión" acuerdo ulterior",
главным образом в качестве журналистов, необязательно означает, что представление их образа стало более положительным,
los medios de información, principalmente como periodistas, no significa necesariamente que se las presente de manera más concreta,
стандартизация отчетности необязательно означает стандартизацию операций.
entendiéndose que la normalización de los informes no implica necesariamente la uniformación de las operaciones.
ответственность стран необязательно означает, что страна, положение в которой рассматривается Комиссией по миростроительству, может сама создать и использовать на практике стратегии,
la titularidad nacional no significa necesariamente que el país cuya situación esté siendo examinada por la Comisión de Consolidación de la Paz pueda,
любые новые приглашения приведут к оценке последствий для бюджета по программам, хотя это необязательно означает, что потребуются новые средства.
indicó que cualquier nueva invitación necesitaría una evaluación de las consecuencias para el presupuesto por programas, aunque eso no significaba necesariamente que se necesitaran nuevos fondos.
опубликование декретов об амнистии в отношении преступлений, совершенных в любой стране мира, необязательно означает отмену действующих законов
la promulgación de decretos de amnistía con respecto a delitos cometidos en cualquier país del mundo no significa necesariamente la abrogación de las leyes
ухудшение показателей необязательно означает, что государство нарушает свои международные обязательства применительно к праву на здоровье,
el deterioro de los indicadores no significa necesariamente que el Estado esté incumpliendo sus obligaciones internacionales acerca del derecho a la salud,
представленный в прогнозах Генерального секретаря в отношении специальных политических миссий на двухгодичный период 2012- 2013 годов, может оказаться оптимистичным и, следовательно, необязательно означает экономию средств( см. A/ 66/ 7, пункт 27).
la reducción que se reflejaba en las previsiones del Secretario General para las misiones políticas especiales en el bienio 2012-2013 podría ser optimista y, por tanto, no suponía necesariamente economías(véase A/66/7, párr. 27).
Результатов: 77, Время: 0.0345

Необязательно означает на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский