ГЛОБАЛИЗАЦИЯ ОЗНАЧАЕТ - перевод на Испанском

mundialización significa
globalización implica
globalización significa

Примеры использования Глобализация означает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
однако последствия глобализации означают, что каждая страна испытает на себе неблагоприятное воздействие кризиса.
pero los efectos de la globalización suponen que la crisis afectará de manera adversa a todo el mundo.
На практике глобализация означает, что перспективы развития все больше зависят от самых разнообразных международных экономических связей.
Debido a la globalización, en la práctica las perspectivas de desarrollo dependen cada vez más de las relaciones económicas internacionales de todo tipo.
Г-н Гафари( Соединенные Штаты Америки) отмечает, что для одних глобализация означает процесс, требующий управления,
El Sr. Ghafari(Estados Unidos de América), dice que la globalización es para algunos un proceso que hay que administrar,
Что касается молодых женщин, то глобализация означает не только возможности: во многих случаях с ней связано возрастание уровня насилия. Глобализация также играет свою роль в увековечивании преобладающей патриархальной системы.
Para las jóvenes, la globalización no constituye únicamente una oportunidad sino que, en muchos casos, significa una mayor violencia y, además, contribuye a perpetuar un sistema patriarcal dominante.
Поскольку глобализация означает безграничную концентрацию
Cuando el globalismo implique una concentración ilimitada
Для политиков, например президента Бразилии Энрики Кардозу, информационных магнатов, таких, как Тед Тëрнер, и деревенских женщин в Андах термин" глобализация" означает совершенно разные вещи
El término" mundialización" significa cosas diferentes para políticos como el Presidente del Brasil,
Однако, до сегодняшнего дня глобализация означала процветание только лишь для немногих избранных промышленно развитых стран.
Pero hasta ahora, la mundialización ha significado prosperidad sólo para los pocos elegidos de los países industrializados.
Финансовая глобализация означала, что банки больше не хранили такие активы,
La globalización financiera significaba que los bancos ya no conservaban activos
Становится ясно, что отказ от социальной справедливости в пользу слепых сил конкуренции и глобализации означает также отказ общества
Es evidente que abandonar la justicia social a las fuerzas ciegas de la competencia y la mundialización supone incumplir una responsabilidad fundamental de la sociedad
свобода национального эгоизма привела к катастрофе континентального масштаба, а развитие глобализации означает, что экономическая, внутренняя, внешняя и оборонная политика едва ли окажется успешной,
dar rienda suelta al egoísmo nacional propició una catástrofe continental y la mundialización en aumento significa que no es probable que las políticas económica, interior, de asuntos exteriores
Глобализация экономики означает глобализацию ответственности и возможностей по принятию соответствующих мер.
La mundialización de la economía entraña la mundialización de la responsabilidad y de la capacidad de respuesta.
действительно, глобализация не означает единообразия.
en efecto, mundialización no significa uniformidad.
Глобализация не означает отчуждения, являющегося антиподом интеграции и сотрудничества.
La globalización no supone las exclusiones sino la integración y la cooperación.
Наконец, глобализация не означает отношений с позиции силы,
En fin, la globalización no significa relaciones de fuerza,
Глобализация рынков означает, что экономические кризисы на рынках развитых стран быстро распространяются на другие рынки.
La globalización de los mercados significa que el desmoronamiento económico de los mercados de los países desarrollados se extiende rápidamente a otros mercados.
Глобализация также означает, что процветание развитых стран не может продолжаться без полноценного экономического развития развивающихся стран.
La mundialización también significa que no se puede mantener la prosperidad de los países desarrollados sin un desarrollo económico vigoroso.
Хотя глобализация мира означает для многих прогресс, такое укрепившееся взаимодействие может также означать усиление возможности непонимания.
En tanto que el mundo globalizado ha significado progreso para muchos, esta mayor interacción también puede dar lugar a un aumento de las posibilidades de que haya desacuerdo.
Если судить по нынешнему поведению богатых стран, то глобализация просто означает разрушение границ, чтобы те, у кого есть капитал и товары,
Según el modelo de comportamiento actual de los países ricos, la mundialización significa simplemente quebrar las fronteras de los países para que los que poseen el capital
Глобализация рынков означает, что экономические спады, вызванные неудачами в области политики в некоторых развитых странах,
La globalización de los mercados significa que los colapsos económicos causados por los fracasos de las políticas en unos pocos países desarrollados,
Глобализация экономики означает, что обеспечивающая конкурентоспособность той или иной страны производительность труда должна впредь
La mundialización de la economía significa que la productividad competitiva debe seguir aumentando más rápidamente,
Результатов: 188, Время: 0.0392

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский