GLOBALIZADO - перевод на Русском

глобализованном
globalizado
mundializado
de la globalización
глобальном
mundial
global
mundo
глобализации
una globalización
globalizado
internacionalización
глобализирующемся
globalizado
en proceso de mundialización
en proceso de globalización
глобализованного
globalizado
mundializado
глобализованный
globalizado
глобализированного
globalizado
глобальной
mundial
global
mundo
глобальный
mundial
global
mundo
глобализованным
глобальным
mundial
global
mundo
глобализированный
глобализирующегося

Примеры использования Globalizado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sería grandioso si esto tuviera el poder para ayudar a eliminar el estancamiento creado por las ideas opuestas que parecen estar paralizando a nuestro mundo globalizado.
Было бы здорово, если бы она смогла помочь положить конец тупиковой ситуации, созданной противоречивыми идеями, которая парализует наш глобализованный мир.
propio pueblo húngaro y polaco que, en un mundo globalizado, el nacionalismo sólo ofrece seguridad falsa
внешний мир убедил народы Венгрии и Польши, что в глобальном мире национализм дает только ложную безопасность
Nuestro mundo globalizado e inestable precisa organización,
Наш глобальный и нестабильный мир нуждается в упорядочении,
En un mundo cada vez más globalizado, la cooperación entre distintas organizaciones internacionales es urgente,
В условиях, когда мир становится все более глобализованным, сотрудничество между различными международными организациями,
Los medios técnicos y la planificación sofisticada de esas redes muestran que los terroristas explotan en su favor las interconexiones del mundo globalizado.
Технические средства и изощренная компоновка этих сетей показывают, что они эксплуатируют к своей выгоде взаимосвязанность глобализированного мира.
Compartimos su visión acerca del rol que las Naciones Unidas deberán desempeñar en el siglo XXI. Este será un mundo globalizado e interdependiente.
Мы разделяем его представление о роли Организации Объединенных Наций в XXI веке. Это будет глобализованный и взаимозависимый мир.
Las necesidades impostergables de un mundo globalizado requieren que la comunidad internacional siga ocupándose de estos asuntos
Императивы, связанные с глобализацией мира, требуют от международного сообщества продолжать заниматься этими вопросами
El ritmo, nivel de sofisticación y carácter globalizado del comercio ilícito de fauna
Темпы, степень изощренности и глобальный характер незаконной торговли дикими растениями
Las Naciones Unidas tienen que avanzar hacia un esquema más inclusivo consecuente con las realidades del mundo crecientemente globalizado e interdependiente en que nos toca vivir.
Организация Объединенных Наций должна приобрести всеохватывающую форму, в гармонии со все более глобализованным и взаимозависимым миром, в котором мы должны жить.
el aislamiento respecto de su inserción al mercado globalizado.
пытаясь получить доступ на глобализованный рынок.
Irónicamente,[vivir en] comunidades con ideas afines es uno de los peligros más grandes del mundo globalizado de hoy.
Иронично то, что жизнь в обществах одинаково мыслящих является одной из самых больших опасностей сегодняшнего глобализированного мира.
culturales se está transformando en la cuestión de los derechos de los pobres y excluidos en un mundo globalizado.
культурных прав стал вопросом прав неимущих и отверженных на глобализованный мир.
de sentido positivo de la persona en estrategias integradas de desarrollo del nuevo mundo globalizado.
планов жизни общества и позитивной самооценки в определяющих стратегиях развития нового, глобализированного мира.
en todas las instituciones y, por ser globalizado, deberá ser globalizada la respuesta.
Поскольку оно стало глобальным, решение этой проблемы также должно быть глобальным..
En el entorno internacional globalizado el crecimiento inclusivo en los países en desarrollo exige asimismo sistemas comerciales abiertos,
В глобализированной международной обстановке всеохватный рост развивающихся стран также требует открытых, справедливых
ahora donde estamos nosotros: en un mundo globalizado.
затем в империю, и в сегодняшний глобализованный мир.
el nuevo mundo globalizado requiere que se sigan fortaleciendo las capacidades.
и новый, глобализированный мир требует дальнейшего укрепления потенциала.
apoyar los esfuerzos internacionales para hacer frente a los desafíos en materia de desarrollo en un contexto internacional globalizado en rápida evolución y de características complejas.
поддерживать международные усилия по решению проблем развития на фоне быстро изменяющейся и сложной глобализированной международной обстановки.
a las necesidades de nuestro mundo globalizado".(A/54/2000, párr. 44).
ни потребности нашего глобализирующегося мираgt;gt;.( А/ 54/ 2000, пункт 44).
La amenaza de caer en una situación de exclusión y las oportunidades de establecer nuevas formas de integración con el sistema económico globalizado.
Это- опасность оказаться в изоляции и возможность вступить в новые интеграционные процессы с глобализированной экономической системой.
Результатов: 627, Время: 0.3629

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский