НРАВСТВЕННОГО - перевод на Испанском

moral
моральный
мораль
нравственность
дух
нравственного
духовного
ético
этический
этики
этичного
нравственного
моральной
mentales
мысленный
ментальный
психического
умственного
психологического
душевного
разума
психиатрической
ética
этика
этичность
этической
соблюдения этических норм
морали
нравственности
morales
моральный
мораль
нравственность
дух
нравственного
духовного
mental
мысленный
ментальный
психического
умственного
психологического
душевного
разума
психиатрической

Примеры использования Нравственного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в своей деятельности они не должны нарушать принципов охраны физического и нравственного здоровья общества, образования,
éstas no deben ser contrarias a la salud, la moral, la educación, formación cultural de la sociedad
в своей деятельности они не должны нарушать принципов охраны физического и нравственного здоровья общества, образования,
éstos no deben ser contrarios a la salud, la moral, la educación, formación cultural de la sociedad
духовного, нравственного и социального развития, и призывает государства оказывать материальную помощь
espiritual, moral y social, y se insta a los Estados a proporcionar asistencia material
интеллектуального и нравственного развития подрастающего поколения;
intelectual y moral de la generación más joven;
требующего от нас не допустить возникновения нравственного разрыва между традиционными западными системами
un deber que evite el vacío ético producido entre los sistemas tradicionales de Occidente
интеллектуального и нравственного развития детей.
intelectual y moral de los niños.
другого страдания физического или нравственного.
ya sean físicos o mentales.
развитии духовного, нравственного, физического здоровья каждого этноса,
el desarrollo de la salud espiritual, moral y física de cada etnia,
не закрепляют определение пытки, включая действия, заключающиеся в причинении боли или нравственного страдания.
incluyendo los actos consistentes en infligir dolor o sufrimientos mentales.
Организация ставит целью разъяснение духовного и нравственного видения проблем,
La organización tiene como objetivo aclarar las perspectivas espirituales y morales sobre cuestiones de interés personal,
Прежде чем завершить свое выступление, я хотел бы обратиться к Генеральной Ассамблее и сказать, что Организация Объединенных Наций должна принять" мини- план Маршалла" в целях нравственного и физического оздоровления и восстановления первой африканской страны, ставшей жертвой катастрофы геноцида: Руанды.
Antes de concluir mi discurso quiero hacer un llamamiento a la Asamblea General para que las Naciones Unidas aprueben el mini-plan Marshall para la rehabilitación y la reconstrucción moral y física del primer país africano víctima de la catástrofe del genocidio, o sea, Rwanda.
религиозного и нравственного воспитания, языка,
religiosos y morales, de lengua, salud
в 1990 году была разработана глобальная Программа оказания услуг по охране физического и нравственного здоровья( PRAIS), и к концу 2008 года ей
de los derechos humanos, en 1990 se creó un Programa de Atención Integral de Salud Física y Mental(PRAIS) y a finales del año 2008,
духовного, нравственного и социального развития.
espiritual, moral y social.
В том же плане международное сообщество должно принять все необходимые меры, и нравственного, и финансового порядка, для оказания дальнейшей помощи пострадавшему населению зон, подвергшихся радиоактивному заражению, в преодолении трудностей,
Del mismo modo, la comunidad internacional debe tomar todas las medidas morales y financieras necesarias para ayudar más a las víctimas de las zonas contaminadas por la radiación a fin de que superen las dificultades que enfrentan día a día
достойной жизни для всех граждан в условиях физического, нравственного, социального и духовного благополучия.
digna que les permita alcanzar un estado de bienestar físico, mental, social y espiritual.
В ответ на аргументацию властей Тасмании о том, что при рассмотрении права на личную жизнь следует принимать во внимание соображения нравственного характера, автор отмечает, что Австралия является плюралистическим
En respuesta al argumento de las autoridades de Tasmania de que se deben tomar en cuenta las consideraciones morales al tratar del derecho a la vida privada,
сохранение их физического и нравственного здоровья.
se mantenga su salud física y mental.
политического и нравственного порядка.
políticas y morales.
без того ограниченный доступ к услугам по прерыванию беременности в Польше еще более осложнился из-за права медицинских работников отказывать в проведении легального аборта по причинам нравственного характера, что может создать угрозу для жизни беременных женщин, стремящихся сделать аборт.
ya de por sí limitado, se ve dificultado por el derecho del personal médico a negarse a practicar un aborto legal por motivos morales, lo que puede poner en peligro las vidas de las mujeres embarazadas que deseen abortar.
Результатов: 357, Время: 0.0393

Нравственного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский