НРАВСТВЕННОМ - перевод на Испанском

moral
моральный
мораль
нравственность
дух
нравственного
духовного
mental
мысленный
ментальный
психического
умственного
психологического
душевного
разума
психиатрической

Примеры использования Нравственном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако общее благо не может быть нравственно нейтральным.
Ahora bien, el bien común no puede ser moralmente neutro.
Быть может, культура слепой приверженности возобладала над нравственными ценностями.
Tal vez una cultura de partidismo excesivo haya vencido a los valores éticos.
Граждане за нравственную медицину.
Ciudadanos por la Medicina Ética.
Поэтому мы подаем заявление в Академию Литтл Дорвэйс для нравственных детей.
Por eso hemos enviado una solicitud a a la Academia Pequeñas Puertas para Niños Éticos.
Вызывает сомнение, что цель этих предложений- поощрение нравственного поведения- будет достигнута.
Es dudoso que las propuestas permitan lograr el objetivo de promover una conducta ética.
Создавать для работы условия, позволяющие избегать физических и нравственных стрессов;
Liberar al medio ambiente de tensiones físicas y mentales evitables;
На наш взгляд, есть по крайней мере нравственная несовместимость между возобновлением ядерных испытаний
En nuestra opinión, existe por lo menos incompatibilidad moral entre una reanudación de los ensayos nucleares
Но слишком часто оказывается, что эта научно-техническая революция не сопровождается нравственно- этической и политической революцией, которая позволила бы нам реально выполнять нашу работу.
Pero con demasiada frecuencia vemos que esta revolución tecnológica no se está plasmado en la revolución ética, moral y política que realmente nos permitiría hacer nuestra labor.
Помимо этого, благодаря нравственно- религиозному воспитанию молодые люди могут приобретать способность проявлять терпимость
Además, a través de educación religiosa y moral, los jóvenes son capaces de desarrollar la capacidad para la tolerancia
Такое различие довольно естественно и зачастую весьма нравственно, но может и пойти наперекосяк.
Esta distinción es bastante natural y a menudo algo moral, pero puede salir mal,
Это также серьезная нравственная проблема, с которой сталкиваются каждый день те, которые как мы, работают с бедными слоями общества.
también de un grave problema moral que quienes trabajamos con los pobres debemos afrontar día a día.
Комитет состоит из 18 экспертов, обладающих высокими нравственными качествами и признанной компетенцией в области, охватываемой настоящей Конвенцией.
El Comité estará integrado por dieciocho expertos de gran integridad moral y reconocida competencia en las esferas reguladas por la presente Convención.
Мы убеждены в том, что их опыт и нравственная чистота обеспечат высочайшие стандарты их работы и гарантируют честное
Estamos convencidos de que su especialización e integridad moral garantizará las normas más elevadas en su desempeño
Чтобы заставить Израиль взять на себя безусловную ответственность за возмещение ущерба, который он нанес Ливану, требуются мужество и твердая нравственная позиция.
Obligar a Israel a asumir su innegable responsabilidad de pagar una indemnización por los daños que infligió al Líbano exige simplemente valor y una posición moral sólida.
вымысел пусть трижды обнадеживающий, не очень- то нравственно.
no es algo muy moral.
только с красивой мордашкой, но и с высокими нравственными нормами.
una chica con un gran código moral.
В целом члены должны обладать признанной компетентностью и высокими нравственными качествами и быть известными своей беспристрастностью.
En general, los miembros deben ser personas de gran estatura moral y reconocida imparcialidad y competencia.
Мы хорошо понимаем, что единственное условие эффективности любого диалога- это нравственная готовность противоборствующих сторон к возможному компромиссу.
Sabemos muy bien que el único requisito previo para la eficacia de cualquier diálogo es la disposición moral de las partes antagónicas para llegar a una posible avenencia.
На всех уровнях образования с 2010- 2011 учебного года внедрена программа нравственно- духовного образования" Самопознание".
En todos los niveles de enseñanza, a partir del curso escolar 2010-2011 se introdujo el programa de educación moral y cívica Conócete a ti mismo.
его социализации по сравнению с другими институтами благодаря особой нравственно- эмоциональной атмосфере.
su socialización en comparación con otras instituciones, gracias a un ambiente moral y emocional especial.
Результатов: 61, Время: 0.0359

Нравственном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский