НЫНЕШНЕГО ПРЕДСЕДАТЕЛЯ - перевод на Испанском

actual presidente
нынешнего председателя
нынешний президент
действующего председателя
действующего президента
в настоящее время председатель
действующий председатель
del presidente en ejercicio
действующего председателя
actual presidencia
нынешний председатель
нынешнего председательства
нынешний президент
preside actualmente
actual presidenta
нынешнего председателя
нынешний президент
действующего председателя
действующего президента
в настоящее время председатель
действующий председатель

Примеры использования Нынешнего председателя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Делегация Нигерии также хотела бы присоединиться к заявлению представителя Эфиопии в его качестве представителя нынешнего Председателя Организации африканского единства.
La delegación de Nigeria también hace suya la declaración que hizo el representante de Etiopía como representante del Presidente actual de la Organización de la Unidad Africana.
Прежде всего, я хотел бы поблагодарить Постоянного представителя Коста-Рики и нынешнего Председателя Совета Безопасности посла Хорхе Урбину за его подробное представление доклада Совета.
Para empezar, quisiera dar las gracias al Embajador Jorge Urbina, Representante Permanente de Costa Rica y actual Presidente del Consejo de Seguridad, por su detallada presentación del informe del Consejo.
Я хотел бы поблагодарить нынешнего Председателя Совета Безопасности посла Российской Федерации Андрея Денисова за представление на рассмотрение Генеральной Ассамблеи доклада Совета за этот год( А/ 60/ 2).
Deseo agradecer al Embajador Andrey Denisov, de la Federación de Rusia, actual Presidente del Consejo de Seguridad, su presentación del informe de este año del Consejo a la Asamblea General(A/60/2).
Кроме того, он заявил, что Парагвай в его качестве нынешнего Председателя Общего рынка стран Южного Конуса( МЕРКОСУР)
Por último declaró que el Paraguay, durante su actual presidencia del Mercado Común del Sur(MERCOSUR),
Постоянного представителя Российской Федерации и нынешнего Председателя Совета Безопасности,
Representante Permanente de la Federación de Rusia y actual Presidente del Consejo de Seguridad,
В качестве нынешнего Председателя Кимберлийского процесса Канада находится в процессе проведения неофициальных консультаций по проекту консенсусной резолюции,
En su calidad de país que preside actualmente el Proceso de Kimberley, el Canadá está celebrando consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución que será aprobado
Вначале я хотел бы поблагодарить Постоянного представителя Австрии и нынешнего Председателя Совета Безопасности посла Томаса Майра- Хартинга за его подробное представление доклада Совета.
Ante todo, quisiera dar las gracias al Embajador Thomas Mayr-Harting, Representante Permanente de Austria y actual Presidente del Consejo de Seguridad, por su detallada presentación del informe del Consejo.
В 2001 году в результате присутствия нынешнего председателя ФАВКО на состоявшемся в ноябре в Женеве совещании Конференции неправительственных организаций, имеющих консультативный статус в Организации Объединенных Наций,
A raíz de la participación de la actual Presidenta de la Federación en la reunión que celebró la Conferencia de las Organizaciones no Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas del Consejo Económico y Social en Ginebra en el mes de noviembre, la Federación participó
Я хотел бы поблагодарить нынешнего Председателя Совета Безопасности посла Катара Насера Абдель Азиза
de Qatar, actual Presidente del Consejo de Seguridad, por haber presentado el informe del
Группа африканских государств хотела бы также воспользоваться этой возможностью и выразить свою искреннюю признательность Вам, гжа Аль Халифа, в Вашем качестве нынешнего Председателя, за Ваше руководство, преданность
Sra. Al-Khalifa: El Grupo de Estados de África también quisiera aprovechar esta ocasión para manifestarle su sincero reconocimiento y agradecimiento, como actual Presidenta, por sus dotes de mando,
Постоянного представителя Германии при Организации Объединенных Наций и нынешнего Председателя комитетов 1267( 1999), 1989( 2011) и 1988( 2011).
Representante Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas y actual Presidente de los Comités 1267(1999)/1989(2011) y 1988(2011).
Я благодарю Его Превосходительство г-на Маджида Абд аль-Азиза за то, что он зачитал важное послание президента Арабской Республики Египет и нынешнего Председателя Движения неприсоединения Его Превосходительства г-на Хосни Мубарака.
Sr. Maged Abdelaziz por el importante mensaje que nos ha transmitido del Presidente de la República Árabe de Egipto y actual Presidente del Movimiento de los Países No Alineados, Excmo. Sr. Hosni Mubarak.
государства- члены выразили признательность Индонезии за ту роль, которую она сыграла в качестве нынешнего Председателя Совета Безопасности.
los Estados Miembros expresaron su agradecimiento por el papel desempeñado por Indonesia, actual Presidente del Consejo de Seguridad.
На этой сессии президент Абдельазиз Бутефлика вновь поднимется на эту трибуну в качестве главы государства возрожденной Алжирской Народной Демократической Республики и нынешнего Председателя Организации африканского единства.
Y en este período de sesiones, el Presidente Abdelaziz Bouteflika volverá al podio como Jefe de Estado de una República Popular Democrática de Argelia renacida y como actual Presidente de la Organización de la Unidad Africana.
президента Республики Зимбабве и нынешнего Председателя Организации африканского единства.
Presidente de la República de Zimbabwe y actual Presidente de la Organización de la Unidad Africana.
Кроме того, в ходе саммита АСЕАН его лидеры впервые провели диалог на высшем уровне с Африкой через президента Южной Африки Табо Мбеки, нынешнего Председателя Нового партнерства в интересах развития Африки( НЕПАД).
Además, durante esa Cumbre de la ASEAN, sus dirigentes celebraron, por primera vez, un diálogo al más alto nivel con África, por intermedio del Presidente Thabo Mbeki, de Sudáfrica, actual presidente de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África(NEPAD).
От имени нынешнего председателя Организации африканского единства( ОАЕ)
En nombre del Presidente actual de la Organización de la Unidad Africana(OUA)
В своем качестве нынешнего Председателя Группы 77 по морскому праву я имею особую честь
Como Presidente actual del Grupo de los 77 sobre el derecho del mar,
В качестве нынешнего Председателя Восьмерки на следующей неделе Канада представит руководителям стран Восьмерки в Кананаскисе( провинция Альберта)
Como Presidente actual del Grupo de los 8, la semana próxima, en Kananaskis, Alberta, el Canadá presentará el informe del
Благодарим президента Мбеки как нынешнего председателя Движения неприсоединения; Генерального секретаря Лиги арабских государств;
También estamos agradecidos al Presidente Mbeki, que actualmente preside el Movimiento de los Países No Alineados;
Результатов: 393, Время: 0.0593

Нынешнего председателя на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский