НЫНЕШНИЕ ПОСТОЯННЫЕ ЧЛЕНЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Нынешние постоянные члены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которыми пользуются нынешние постоянные члены, хотя этот вопрос сам по себе заслуживает отдельного рассмотрения, а в том, чтобы подать сигнал тревоги по поводу каскадного эффекта,
las prerrogativas de que gozan los actuales miembros permanentes, aunque sea ésta una cuestión que tal vez merezca un examen por separado, sino únicamente alertar sobre
В качестве первого шага нынешние постоянные члены должны проявить готовность не считать право вето
Como punto de partida, los actuales miembros permanentes deben mostrarse dispuestos a no considerar el veto
Пять мест займут нынешние постоянные члены, а оставшиеся 20 будут распределены следующим образом:
Cinco de ellos serían los miembros permanentes actuales, mientras que los 20 restantes se seleccionarían de la siguiente manera:
которые имеют сейчас нынешние постоянные члены Совета, включая право вето,
los mismos privilegios que los actuales miembros permanentes, incluido el derecho de veto-
наделить их правами, равными тем, которыми располагают нынешние постоянные члены, а также выделить два дополнительных места в категории непостоянных членов..
continente dos escaños permanentes, con los mismos derechos que los miembros permanentes actuales, junto con dos escaños no permanentes adicionales.
составе Совета Безопасности и что новые постоянные члены должны пользоваться такими же привилегиями, как и нынешние постоянные члены.
que los nuevos miembros permanentes deben disfrutar de los mismos privilegios que tienen los actuales miembros permanentes.
прерогативами в условиях расширенного состава Совета Безопасности, которыми пользуются нынешние постоянные члены Совета.
los mismos poderes y prerrogativas que poseen los actuales miembros permanentes, en un Consejo de Seguridad ampliado.
Вероятно, следует также рассмотреть вопрос о том, не выиграют ли и нынешние постоянные члены Совета- с учетом их репутации
Cabría quizás preguntarse si a los actuales miembros permanentes del Consejo no les convendría también,
Но если нынешние постоянные члены, выступающие против расширения Совета Безопасности за пределы 21 члена, будут настаивать на своем,
Pero si los miembros permanentes actuales que argumentan en contra de que el Consejo de Seguridad se amplíe más allá de 21 miembros siguen firmes en su postura,
с помощью которых нынешние постоянные члены осуществляют полномочия, предоставленные им Уставом для того,
han ejercido los actuales miembros permanentes el poder que la Carta les confiere para asegurar la paz
должны иметь постоянное членство в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций с теми же правами, что и нынешние постоянные члены, пока у них есть эти права.
deben obtener un puesto permanente en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, con los mismos privilegios de los actuales miembros permanentes, mientras éstos tengan derecho a ellos.
По этому сценарию приобретенные права пяти нынешних постоянных членов останутся нетронутыми.
Gracias a este esquema, los derechos adquiridos de los cinco miembros permanentes actuales se mantendrían intactos.
При этом мы убеждены в контрпродуктивности идей, ведущих к ущемлению прерогатив и полномочий нынешних постоянных членов Совета Безопасности,
Estamos convencidos de que las ideas encaminadas a invalidar las prerrogativas y poderes de los actuales miembros permanentes del Consejo de Seguridad,
Три из пяти нынешних постоянных членов решительно выступали также против расширения Совета Безопасности за пределы 20 или 21 члена..
Tres de los cinco miembros permanentes actuales se han opuesto también inexorablemente a la ampliación del Consejo de Seguridad más allá de un total de 20 ó 21 miembros..
Любая реформа Совета Безопасности должна начинаться хотя бы с минимального консенсуса между нынешними постоянными членами, за которым должен следовать широкий, демократический диалог между всеми государствами.
Toda reforma del Consejo de Seguridad debe iniciarse con una coincidencia mínima entre los actuales miembros permanentes, y prolongarse democráticamente con un amplio diálogo entre todos los Estados.
Нынешним постоянным членам надлежит выйти с конструктивными предложениями с целью привести свою позицию в соответствие с позицией большинства государств по этому вопросу.
Los miembros permanentes actuales deberían presentar propuestas constructivas de manera que se armonice la posición de la mayoría de los Estados sobre esta cuestión.
Пять нынешних постоянных членов Совета Безопасности представляют все северное полушарие
Los cinco miembros permanentes actuales son todos del hemisferio norte
Общая численность населения нынешних постоянных членов Совета составляет примерно 1, 8 миллиарда человек.
Los actuales miembros permanentes del Consejo tienen una población combinada de aproximadamente 1.800 millones de habitantes.
Еще один важный и тесно связанный с правом вето вопрос- будет ли оно распространено за пределы числа нынешних постоянных членов.
Otra cuestión importante y estrechamente relacionada con el veto es si se ampliará más allá de los actuales miembros permanentes.
Содержащиеся в этом документе выводы заслуживают серьезного внимания со стороны нынешних постоянных членов Совета Безопасности.
Las conclusiones a que se ha llegado en ese documento merecen la seria atención de los actuales miembros permanentes del Consejo.
Результатов: 92, Время: 0.0445

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский