ОБЗОРНЫЙ ПРОЦЕСС - перевод на Испанском

proceso de examen
процесс обзора
процесс рассмотрения
обзорного процесса
процесс пересмотра
процедура рассмотрения
процесс анализа
ходе обзора
процесс проверки
процесс изучения
proceso de revisión
процесс пересмотра
процесс обзора
процесс рассмотрения
обзорный процесс
пересматривается
процедуры пересмотра
ходе пересмотра
процесс проверки
процесс внесения поправок
процессе внесения изменений

Примеры использования Обзорный процесс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обзорный процесс также позволяет усилить международную поддержку идеи гендерного равенства в широком смысле, а дает возможность женщинам высказать свое мнение
El proceso de examen también representa una oportunidad importante para fortalecer el entorno internacional en apoyo de la igualdad de género en un sentido amplio y para que las mujeres puedan expresarse
ее делегация показала, что более глубокий обзорный процесс не выполняет первоначально поставленной задачи.
la decisión de consolidar el proceso de examen no ha producido los efectos previstos en el momento de su adopción.
В некоторых из них обзорный процесс помог свести основные заинтересованные стороны,
En algunos de ellos el proceso de examen había contribuido a reunir a actores clave
выход,( c) обзорный процесс,( d)
c el proceso de revisión; d el depositario;
Представитель Мьянмы считает, что укрепленный обзорный процесс, вытекающий из конференций 1995 и 2000 годов,
El representante de Myanmar estima que el proceso de examen reforzado derivado de las conferencias de 1995
Мы надеемся, что проходящий сейчас обзорный процесс обеспечит подобное уважение
Esperamos que el proceso de examen en curso garantice ese respeto
Хотя в итоговом документе не содержатся конкретные формулировки о том, как Совет мог бы повысить эффективность своей деятельности в ситуациях в области прав человека, не терпящих отлагательств, обзорный процесс породил динамику, позволившую подняться выше интересов политических групп
A pesar de que el documento final no incluye lenguaje específico sobre cómo el Consejo podría mejorar su capacidad de respuesta ante situaciones urgentes en materia de derechos humanos, el proceso de revisión ha generado un impulso para superar la política de grupos y responder a tales
содержит ссылку на будущий обзорный процесс, в котором будет участвовать ЕС.
constituye una referencia para el futuro proceso de examen, en el que participará la Unión Europea.
рассматривающими конкретные аспекты космической деятельности: КР, Комитет по космосу, Первый комитет ГА ООН, обзорный процесс ДНЯО.
la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas y el proceso de revisión del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
программы альтернативных способов обеспечения средств существования; этот обзорный процесс завершился к 3 марта 2005 года подписанием меморандума о договоренности между этими организациями.
por ejemplo, programas de subsistencia alternativos; ese proceso de examen culminó en la firma de un memorando de entendimiento entre los dos órganos el 3 de marzo de 2005.
мы уповали на взятое правительствами обязательство развернуть динамичный обзорный процесс с целью выполнения всех статей Договора, и в особенности статьи VI,
confiábamos en el compromiso asumido por los gobiernos de iniciar un proceso de examen dinámico a fin de llevar a la práctica todos los artículos del Tratado,
Мальдивские Острова твердо поддерживают обзорный процесс, который, мы считаем, предоставляет малым островным государствам неоценимую возможность вступить в открытый диалог по вопросам, касающимся способов содействия осуществлению прав человека,
Maldivas es un firme defensor del proceso de examen, que en nuestra opinión ofrece una oportunidad invaluable para que los pequeños Estados insulares emprendan un diálogo abierto sobre las formas de mejorar el disfrute de los derechos humanos y de acceder al
как можно лучше востребовать многосторонние форумы, и в том числе обзорный процесс по ДНЯО.
los problemas comunes, y aprovechar al máximo las instancias multilaterales, entre ellas, el proceso de examen del TNP.
в его рамках должен быть согласован обзорный процесс, который побуждал бы нас всех выполнять свои правовые обязательства.
debe ser acorde con un proceso de examen en el que todos seamos responsables de cumplir nuestras obligaciones y compromisos jurídicos.
связанной с ними нетерпимости, и что обзорный процесс может расширить
de las formas conexas de intolerancia, y que ese proceso de revisión puede profundizar
авторитете Совета по правам человека, с тем чтобы привнести в 2011 году в пятилетний обзорный процесс Совета мнения с мест.
el Consejo cuente con opiniones obtenidas sobre el terreno para el proceso de examen quinquenal que tendrá lugar en 2011.
В заявлении говорилось также, что обзорный процесс должен вестись в соответствии со статьей 4 Соглашения(<< Соотношение между… Соглашением
En la declaración también se afirmaba que el proceso de revisión debería llevarse a cabo de conformidad con el artículo 4 del Acuerdo,
В 2013- 2014 годах Институт продолжит оказание поддержки обзорному процессу.
Durante el período 2013-2014, el UNIDIR seguirá apoyando el proceso de examen.
Рассмотрение вопроса о дальнейшем укреплении обзорного процесса.
EXAMEN DE LA POSIBILIDAD DE CONSOLIDAR EN MAYOR MEDIDA EL PROCESO DE EXAMEN.
Обзорные процессы.
Procesos de examen.
Результатов: 122, Время: 0.06

Обзорный процесс на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский