ОБЛАСТНОГО - перевод на Испанском

regional
региональный
областной
районный
регионе
provincial
провинциальный
краевой
областной
провинции
мухафаз
местном
de la wilaya
de la región
de distrito
районов
в окружном
в округах
в районном
в окружной
provinciales
провинциальный
краевой
областной
провинции
мухафаз
местном
de la provincia

Примеры использования Областного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Марта 2006 года Высший областной суд Штутгарта отклонил ходатайство автора об отводе судей Областного суда Эльвангена,
El 22 de marzo de 2006, el Tribunal Regional Superior de Stuttgart rechazó la solicitud de recusación de los jueces del Tribunal Regional de Ellwangen presentada por la autora,
Марта 2014 г. в Одессе представители так называемой самообороны Майдана потребовали от генерального директора областного телевидения М. Аксеновой написать заявление об увольнении,
De marzo de 2014. En Odesa, miembros de la llamada autodefensa de Maidán exigieron al director general de la televisión provincial M. Aksenov que escribiera una carta de renuncia,
правительственной власти любого уровня( национального, областного или местного) могут повлечь за собой ответственность государства- участника.
de gobierno, cualquiera que sea su nivel(nacional, regional o local), pueden dar lugar a la responsabilidad del Estado parte.
предъявив соответствующее разрешение Областного управления образования и выданное УДИМ свидетельство о статусе мигранта.
la autorización respectiva del Departamento Provincial y el certificado vigente de Regularidad Migratoria del DEM.
Руководитель проверяемого учреждения или надзорного органа может в течение 14 дней с даты получения отчета уведомить председателя областного суда об оговорках или замечаниях в отношении результатов проверки и рекомендаций по итогам проверки.
Dentro de los 14 días siguientes a la recepción del informe, el director del establecimiento controlado o el órgano supervisor podrá transmitir al Presidente del Tribunal Provincial las reservas u observaciones sobre los resultados de la auditoría y las recomendaciones resultantes de la misma.
центр в г. Калининграде, в ноябре 2009 г.-- неонатальный корпус областного перинатального центра в г. Иркутске.
la ciudad de Kaliningrado, al tiempo que en noviembre de 2009 comenzó a prestar servicios una sala neonatal del centro perinatal provincial de la ciudad de Irkutsk.
Решение областного прокурора не подпадает ни под одну из этих категорий, поскольку он не осуществлял свои полномочия,
La decisión del Fiscal Regional de Pilsen no corresponde a ninguna de estas categorías,
В дополнение к доказательствам, представленным автором в его первоначальной жалобе, он сослался на вердикт коллегии присяжных Московского областного суда от 28 декабря 1999 года в подкрепление заявления о том, что он был задержан 23 мая 1999 года.
Además de las pruebas presentadas por el autor en su comunicación inicial, el autor se remitió al veredicto del jurado del Tribunal Regional de Moscú de 28 de diciembre de 1999 en apoyo de su afirmación de que había sido detenido el 23 de mayo de 1999.
Впоследствии автор просил главного прокурора Праги рассмотреть вопрос о законности решения областного прокурора Пльзени от 18 апреля 1997 года.
El autor solicitó entonces al Fiscal Superior de Praga que examinara la legalidad de la decisión del 18 de abril de 1997 del Fiscal Regional de Pilsen. El 5 de enero de 1998,
Приговором Ташкентского областного суда от 18 августа 1999 осуждены:
De acuerdo con la sentencia del tribunal provincial de Tashkent, de 18 de agosto de 1999,
областного суда отсутствует или временно не может выполнять свои функции, его замещает председатель палаты того же суда по постановлению председателя этого областного суда или суда соседней области,
es sustituido por un presidente de sala del mismo juzgado por resolución del presidente del juzgado de la wilaya o del juzgado de la wilaya vecina,
органах областного и местного управления,
la administración regional y local, la educación
определение Судебной коллегии по гражданским делам Астраханского областного суда от 17 сентября 2008 года).
dictamen del Colegio de Jueces de lo civil del tribunal provincial de Astrakhan de 17 de septiembre de 2008.
В ходе учебных программ до слушателей Центра( кандидаты в судьи районного и областного звена по гражданским и уголовным делам,
Durante sus estudios, quienes asisten a las clases del Centro(aspirantes a jueces en tribunales civiles y penales a nivel de distrito y de la región, personal del Ministerio de Justicia,
относящихся к юрисдикции соответствующего апелляционного суда, или магистрат областного суда, назначенный постановлением председателя упомянутого апелляционного суда.
competencia del mismo tribunal de apelaciones, o por un magistrado del juzgado de la wilaya designado por resolución del presidente de dicho tribunal de apelaciones.
так и решение Областного суда для Праги от 20 марта 1996 года должны быть отменены.
la decisión del tribunal regional de Praga de 20 de marzo de 1996 debían ser revocadas.
реконструкцию объектов здравоохранения для Восточно- Казахстанской области, в том числе на продолжение строительства Радиологического центра областного онкологического диспансера в городе Семипалатинске, который будет завершен в 2006 году.
provincia oriental de Kazajstán, inclusive para continuar la construcción del centro radiológico del dispensario oncológico provincial en Semipalatinsk, que se terminará en 2006.
судах более высокой инстанции, и первый вердикт областного суда был пересмотрен в Апелляционном суде,
la primera sentencia del Tribunal de Distrito había sido revisada por el Tribunal de Apelación, cuyo fallo había
47 бюро записей гражданского состояния, а также расположенного в Гао областного отделения ведомства по защите семьи,
Tombuktú, 47 oficinas de registro civil y la oficina regional de Gao para la protección de la familia,
также председателями областного или городского суда Минска
por los Presidentes del Tribunal de la región o ciudad de Minsk
Результатов: 157, Время: 0.0496

Областного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский