PROVINCIAL - перевод на Русском

провинциальный
provincial
provinciano
de la provincia
краевой
provincial
regional
областной
regional
provincial
del condado
de distrito
región
провинциальном
provincial
provinciano
de la provincia
провинции
provincia
gobernación
областного
regional
provincial
del condado
de distrito
región
мухафаз
provincias
gobernaciones
местном
local
comunitario
nacional
municipal
провинций
provincias
gobernaciones
провинциального
provincial
provinciano
de la provincia
провинциальной
provincial
provinciano
de la provincia
областном
regional
provincial
del condado
de distrito
región
краевого
provincial
regional
областным
regional
provincial
del condado
de distrito
región
краевом
provincial
regional

Примеры использования Provincial на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
me preocupa el retraso de las elecciones del consejo provincial de la región.
меня беспокоит отсрочка выборов в советы региональных мухафаз.
Secretaría Provincial de Trabajo, Empleo
Краевой секретариат по вопросам труда,
funciona principalmente a los niveles central y provincial.
функционирует главным образом на центральном и местном уровнях.
Las Naciones Unidas presentaron un examen de los progresos hechos por el Iraq en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en los planos provincial y nacional.
Организация Объединенных Наций представила анализ прогресса Ирака в деле реализации целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, в национальном масштабе и на уровне мухафаз.
Creación de un mecanismo de coordinación para la justicia provincial, que mejorará la coordinación de la asistencia prestada en las provincias a la reforma del sector de la justicia
Создание провинциального координационного механизма по вопросам правосудия в целях укрепления координации помощи в проведении реформы сектора правосудия
La Secretaría Provincial, beneficiaria del Fondo, apoyó la ejecución
Краевой секретариат, который является одним из получателей грантов Целевого фонда,
a fundar centros en los diversos distritos, y en Polonia y Ucrania se instauraron centros de voluntarios a nivel provincial.
центров на уровне районов. В Польше и Украине на местном уровне были созданы добровольческие центры.
La fiscalía provincial inició actuaciones penales en virtud del párrafo 3 del artículo 308 y del artículo 347-1 del Código Penal.
Областной прокуратурой возбуждено уголовное дело по статьям 308 ч. 3 и 347- 1 УК РК.
La Secretaría Provincial de las Reglamentaciones, la Administración y las Minorías Nacionales
Краевой секретариат по вопросам нормативной деятельности,
Sirva de ejemplo positivo la actividad del periódico provincial Kazajstán meridional de promoción
В качестве положительного примера можно привести деятельность областной газеты" Южный Казахстан" по пропаганде
sus filiales tienen que registrarse a nivel provincial.
их филиалы должны зарегистрироваться на областном уровне.
el Parlamento de la provincia de Kosovo, lo que hizo que la presidencia provincial dimitiera como protesta.
в ответ на что краевой президиум подал в отставку в знак протеста.
el consejo provincial de Transcarpacia presentó una solicitud al Consejo Supremo de Ucrania para que se reconociera la decisión a nivel nacional.
Закарпатский областной совет обратился в Верховную Раду Украины с просьбой признать это решение на всеукраинском уровне.
a nivel federal y provincial.
на федеральном и областном уровнях;
En 2006, más de 150 magistrados de las provincias de Baghlan, Wardak y Faryab participaron en la Iniciativa para la Justicia Provincial.
В 2006 году мероприятиями по линии Провинциальной инициативы в области правосудия было охвачено более 150 работников системы отправления правосудия в провинциях Баглан, Вардак и Фарьяб.
El 27 de octubre, el Consejo Provincial de Salah-al-Din votó a favor de iniciar un proceso a fin de declararse región autónoma.
Октября совет мухафазы Салах- эд- Дин проголосовал за то, чтобы инициировать процесс ее провозглашения автономным регионом.
Un tribunal de Kiev ordenó el arresto domiciliario de Mijail Dobkin, ex jefe de la Administración Estatal Provincial de Jarkov.
Киевский суд поместил под домашний арест бывшего главу Харьковской областной госадминистрации М. Добкина.
El Acuerdo de política gubernamental hace referencia a la concesión de derechos civiles a los residentes extranjeros a nivel provincial y nacional.
В Соглашении о государственной политике был затронут вопрос о предоставлении прав иностранным жителям на областном и национальном уровнях.
para dedicarse luego al personal provincial.
которые впоследствии будут организованы и для сотрудников, размещенных в провинциях.
El Consejo de Igualdad de Género de la Secretaría Provincial fue establecido por decisión de esta para prestar asesoramiento en la definición de actividades en la esfera de la igualdad de género.
Совет по вопросам гендерного равенства был учрежден решением Краевого секретариата и обеспечивает предоставление консультативной помощи в процессе планирования мероприятий в области гендерного равенства.
Результатов: 3510, Время: 0.1299

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский