ОБНАРОДОВАННЫХ - перевод на Испанском

promulgadas
издавать
промульгировать
введение в действие
принять
принятия
ввести
обнародовать
промульгации
обнародования
законы
publicados
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
promulgados
издавать
промульгировать
введение в действие
принять
принятия
ввести
обнародовать
промульгации
обнародования
законы

Примеры использования Обнародованных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
принятых в случаях неправомерных действий; и c об обнародованных докладах о проведении внутренних ревизий.
las medidas adoptadas en los casos de falta de conducta; y c los informes de auditoría interna divulgados.
содержащих конфиденциальную информацию, а также будет редактировать конфиденциальную информацию, содержащуюся в обнародованных докладах о внутренних ревизиях.
contengan información confidencial y adaptará también la información delicada que figure en los informes de auditoría interna que divulgue públicamente.
недобровольному исчезновению лиц направили сообщение правительству относительно законов об амнистии, обнародованных в июне и июле 1995 года.
envió una comunicación al Gobierno relativa a las leyes de amnistía promulgadas en junio y julio de 1995.
Назначить комитет по обзору под председательством судьи вышестоящего суда для рассмотрения декретов, обнародованных военным правительством до настоящего времени,
Designara un comité de revisión presidido por un magistrado de la Corte Suprema, para que examinara los decretos promulgados por el gobierno militar hasta la fecha,
Назначить комитет по обзору под председательством судьи вышестоящего суда для рассмотрения указов, обнародованных военным правительством до настоящего времени,
Designe un comité de revisión presidido por un magistrado de la Corte Suprema, para que examine los decretos promulgados por el gobierno militar hasta la fecha,
Председатель напомнил властям Центральноафриканской Республики об обязательствах правительства, обнародованных премьер-министром в общеполитической декларации, с которой он выступил в Национальном собрании в мае 2011 года,
estado de derecho, buena gobernanza y lucha contra la corrupción anunciados por el Primer Ministro en su declaración política general ante la Asamblea Nacional en mayo de 2011
Критические замечания касаются отсутствия официально принятых, обнародованных и транспарентных правил,
Las críticas se relacionaron con la falta de formalización, divulgación y transparencia de las normas aplicadas por el Equipo de Tareas;
В заявлениях Пресс-секретаря Генерального секретаря, обнародованных по случаю двадцать пятой, двадцать шестой и двадцать седьмой годовщин чернобыльской катастрофы
En las declaraciones del Portavoz del Secretario General, emitidas con ocasión de los aniversarios vigésimo quinto, vigésimo sexto
содержащиеся в обнародованных докладах, обобщаются в пункте 31 третьего ежегодного доклада.
que las recomendaciones de los informes publicados se resumen en el párrafo 31 del tercer informe anual,
в статье 5 которого конкретно указывается, что каждый гражданин Мальты, чья фамилия фигурирует в последнем из обнародованных списков избирателей и который не осуждался за совершение любого преступления в связи с выборами членов местных советов, имеет право голосовать на выборах в местные советы.
todo ciudadano de Malta cuyo nombre figure en el último censo electoral publicado y que no haya sido condenado por un delito relacionado con la elección de miembros de los consejos locales tendrá derecho a votar en las elecciones de esos consejos.
Гн Лефевр подробно рассказал о недавно обнародованных инициативах промышленного сектора ЕС в области УХУ, включая создание показательной
El Sr. Lefevere destacó las iniciativas de captura y almacenamiento de dióxido de carbono anunciadas recientemente por la industria en la UE, entre ellas una central eléctrica térmica de óxicombustión de carbón,
В заявлениях представителя Генерального секретаря, обнародованных по случаю двадцать второй, двадцать третьей
Se publicaron declaraciones formuladas por el Secretario General con motivo del vigésimo segundo,
также e об обнародованных докладах о проведении внутренних ревизий в 2012 году.
de falta de conducta; y e los informes de auditoría interna divulgados en 2012.
Обнародован Указом№ 21, 798 от 6 сентября 1932 года.
Promulgado por Decreto Nº 21798 de 6 de septiembre de 1932.
Обнародована Указом№ 28, 011 от 19 апреля 1950 года.
Promulgada por Decreto Nº 28011 de 19 de abril de 1950.
Обнародована Указом№ 50, 215 от 28 января 1961 года.
Promulgada por Decreto Nº 50215 de 28 de enero de 1961.
Обнародована Указом№ 52, 476 от 12 сентября 1963 года.
Promulgada por Decreto Nº 52476 de 12 de septiembre de 1963.
Обнародована Указом№ 65, 810 от 8 декабря 1969 года.
Promulgada por Decreto Nº 65810 de 8 de diciembre de 1969.
Обнародован указом№ 591 от 6 июля 1992 года.
Promulgado por Decreto Nº 591 de 6 de julio de 1992.
Обнародован Указом№ 70, 946 от 7 августа 1972 года.
Promulgado por Decreto Nº 70946 de 7 de agosto de 1972.
Результатов: 44, Время: 0.0636

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский