ОБОБЩАЮТСЯ - перевод на Испанском

se resumen
резюме
кратко излагаются
резюмируются
кратко изложены
обобщаются
приводятся
краткая информация
краткое изложение
сводная информация
вкратце излагаются
resume
резюмировать
обобщение
суммировать
кратко
обобщить
кратко изложить
подвести итог
подытожить
резюме
резюмирование
consolidan
консолидировать
наращивать
укрепления
укрепить
консолидации
упрочения
закрепления
закрепить
объединения
упрочить
reúne
мобилизовать
удовлетворять
мобилизовывать
сбора
собрать
объединения
объединить
встретиться
воссоединению
обобщить
compila
собирать
компилировать
подготовить
сбора
составления
обобщения
составить
компиляции
обобщить
подготовке
resumidas
резюмировать
обобщение
суммировать
кратко
обобщить
кратко изложить
подвести итог
подытожить
резюме
резюмирование

Примеры использования Обобщаются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В настоящей главе вкратце обобщаются 43 ответа, полученных от органов по вопросам конкуренции на проведенный ЮНКТАД опрос.
En el presente capítulo se ofrece un breve resumen de las 43 respuestas enviadas por organismos reguladores de la competencia a la encuesta de la UNCTAD.
Таким образом, в настоящем докладе обобщаются все полученные ответы с целью помочь проведению обсуждений в Комиссии по правам человека.
Así pues, el presente informe contiene una síntesis de todas las respuestas recibidas que pueden facilitar las deliberaciones de la Comisión de Derechos Humanos.
они заключаются в тех уроках, которые можно использовать в других случаях, и они обобщаются ниже.
se trataría de las lecciones aprendidas que podrían aplicarse a otros organismos, que se resumen a continuación.
раздела записки освещаются ключевые вопросы, обсуждавшиеся СГБМ, и обобщаются предложения по решению этих вопросов, внесенные Сторонами.
la nota reseña las cuestiones esenciales que se han planteado en el GEMB y sintetiza las propuestas hechas por las Partes para abordar estas cuestiones.
В распоряжении Комиссии имелась подготовленная по ее просьбе брошюра, в которой обобщаются выводы, сделанные вышеупомянутой рабочей группой.
La Comisión tuvo ante sí un folleto preparado por encargo suyo, en el que se resumían los resultados obtenidos por el grupo de trabajo antes mencionado.
Все полученные от правительств ответы на сообщения об исчезновениях лиц изучаются РГННИ и обобщаются в ее годовом докладе Совету по правам человека.
El Grupo de Trabajo examina todas las respuestas recibidas de los gobiernos acerca de informes de desapariciones y las resume en el informe anual del Grupo al Consejo de Derechos Humanos.
УСВН отмечает, что знания, полученные от упомянутых выше групп, систематически не обобщаются.
La OSSI observa que los conocimientos adquiridos por esos equipos no se recogen de manera sistemática.
МОРСТ опубликовало в конце 1998 года проект этих целевых показателей, в котором обобщаются эти прогнозы.
A finales de 1998, el Ministerio de Investigación, Ciencia y Tecnología publicó un proyecto de conjunto de resultados previstos en que se recapitulaban esas ideas.
представленные департаментами предложения обобщаются административным сотрудником.
dentro de cada departamento, cuyas propuestas se consolidan por el Oficial Ejecutivo.
подготовленном в соответствии с резолюцией 2001/ 70, обобщаются ответы, полученные от государств,
que se elaboró de conformidad a la resolución 2001/70, contiene un resumen de las respuestas recibidas de gobiernos,
Отдельные рекомендации по данному элементу претензии обобщаются ниже в таблице 23.
En el cuadro 23 infra figura un resumen de las distintas recomendaciones contenidas en este elemento de la reclamación.
Руководство по ликвидации миссий>>, обобщаются уроки, извлеченные из опыта ранее проведенных операций.
titulado" Manual de Liquidación", contiene las enseñanzas obtenidas de operaciones sobre el terreno anteriores.
также дисциплинарных проверок выполнения служебных обязанностей обобщаются и анализируются, и соответствующие предложения представляются Генеральному прокурору для принятия дисциплинарных и иных мер взыскания.
los de la inspección disciplinaria del desempeño de funciones, se resumen y se analizan, y se presentan las propuestas pertinentes al Fiscal General para que proceda a la adopción de medidas disciplinarias u otro tipo de medidas punitivas.
В части II обобщаются возможные пути получения МСП доступа к международным рынкам,
En la segunda parte se resumen las formas en que las PYMES podrían acceder a los mercados internacionales,
В таблице 5 обобщаются различия между странами,
El cuadro 5 resume la diferencia entre los países miembros
В настоящем докладе обобщаются материалы и мнения, представленные правительствами,
En el presente informe se resumen las contribuciones y las opiniones expresadas por los gobiernos,
В публикации ОЭСР обобщаются также рекомендации, сделанные по итогам многочисленных анализов экологической политики и вышеупомянутых политических исследований,
En el libro se sintetizan también las recomendaciones de la OCDE hechas en un amplio volumen de análisis de políticas en materia de medio ambiente,
С этим документом, в котором обобщаются обсужденные вопросы
Este documento, que resume las cuestiones examinadas
В настоящем докладе обобщаются материалы, представленные правительствами,
En el presente informe se resumen las comunicaciones de los gobiernos,
В настоящем докладе обобщаются главные результаты работы секретариата ЮНКТАД по осуществлению положений Аккрского соглашения, касающихся сырьевых товаров, которые содержатся в пунктах 91- 93,
En el presente informe se sintetizan los principales resultados de la labor realizada por la secretaría de la UNCTAD en aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Accra relacionadas específicamente con los productos básicos,
Результатов: 215, Время: 0.0508

Обобщаются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский