ОБРАЗОВАНИЯХ - перевод на Испанском

entidades
структура
орган
образование
подразделение
учреждение
субъект
предприятие
организации
статуса
юридического
formaciones
обучение
формирование
подготовка
образование
создание
учебный
квалификации
entidad
структура
орган
образование
подразделение
учреждение
субъект
предприятие
организации
статуса
юридического

Примеры использования Образованиях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в частности принятие закона о защите от насилия в семье в обоих образованиях.
en particular la promulgación de la Ley de protección contra la violencia familiar en ambas entidades.
связанные с улучшением положения в области гендерного равенства и его пропаганды в образованиях.
también realizan otras tareas relacionadas con el mejoramiento y la promoción de la igualdad entre los géneros en las entidades.
Просьба сообщить о том, какие меры намерено принять правительство для устранения наблюдающегося в обоих образованиях неравенства между девочками и мальчиками в том, что касается уровня образования, а также выбора предметов.
Sírvase indicar qué medidas tiene previsto adoptar el Gobierno para poner remedio a las actuales desigualdades educativas entre niñas y niños en términos de nivel educativo y elección de asignaturas, en ambas entidades.
назначенным для работы в официальных органах и образованиях, которые учреждаются согласно настоящему Протоколу и перечислены в приложении[ Z],
nombradas para desempeñar funciones en los órganos constituidos y las entidades establecidas en virtud del presente Protocolo que figuran en el anexo[Z]
в системе коммунального обслуживания, в территориальных образованиях и организациях, на добровольных началах активно продвигающих принцип многообразия.
también en los servicios públicos, las colectividades territoriales y las asociaciones involucradas voluntaria y activamente en la promoción de la diversidad.
Центров по гендерным вопросам в Образованиях, уполномоченных проводить расследования индивидуальных нарушений закона о равенстве мужчин и женщин.
de centros sobre el particular en las Entidades, con competencia para investigar casos individuales de presuntas violaciones de la Ley de igualdad entre hombres y mujeres.
Затем были приняты меры, направленные на принятие решения о прекращении деятельности омбудсменов в Образованиях. Образованиям было поручено принять законы, регулирующие отмену поста омбудсменов в Образованиях..
Posteriormente se emprendieron actividades sobre la adopción de la Decisión sobre la cesación de los Ombudsman de las Entidades, a las que se les dio instrucciones de aprobar las leyes mediante las que se abolían los respectivos cargos de Ombudsman.
в последние шесть месяцев были приложены значительные усилия с целью обеспечить ее эффективность и функционирование во всех образованиях и полицейских ведомствах в Боснии и Герцеговине.
han hecho grandes esfuerzos para dar eficacia al sistema y facilitar su funcionamiento en todas las entidades y los organismos policiales de Bosnia y Herzegovina.
женщинами правительства Республики Сербской осуществляют контроль за выполнением Закона в образованиях и с этой целью непосредственно реализуют следующие задачи.
el Centro de Género-Centro de igualdad entre los géneros de la República Srpska fiscalizan la aplicación en las entidades y a esos efectos realizan las tareas siguientes.
спортивные организации в Образованиях совместно сформируют команды, представляющие Боснию
las organizaciones deportivas de las Entidades constituyan equipos que representen conjuntamente a Bosnia
Управления омбудсмена в обоих Образованиях созданы на основе Закона об омбудсмене Республики Сербской и Федерации Боснии
El establecimiento del Ombudsman en las dos Entidades está basado en la Ley del Ombudsman de la República Srpska
центров по разминированию в образованиях и разработке национального плана по разминированию.
de centros de remoción de minas en la entidad y en la elaboración de un plan nacional de remoción de minas.
Группы по осуществлению проектов, учрежденные в обоих Образованиях Всемирным банком, будут оказывать содействие в координации
Las dependencias de ejecución de proyectos establecidas por el Banco Mundial en las dos Entidades ayudarán a coordinar
в частности в Образованиях.
en particular las de las entidades.
Во всех действующих в Образованиях и в Районе Брчко законах, касающихся образования, указывается, что образование является вопросом общественного значения
Todas las leyes aplicables en las Entidades y en el Distrito Brčko que están relacionadas con la educación especifican que la educación es una cuestión de interés social general,
в частности в Образованиях, предпринять больше действий
particularmente de las entidades, a que emprendan más actividades
Руководящий совет отмечает также отставание от намеченного графика создания центров по разминированию в образованиях и призывает все стороны активизировать свои усилия по своевременному созданию этих жизненно важных подразделений,
La Junta Directiva toma nota también de que está atrasado el establecimiento de los Centros de Remoción de Minas de las Entidades, y alienta a todas las partes a que intensifiquen sus esfuerzos para que en forma oportuna se proporcionen recursos financieros
В законах, регулирующих трудовые права в Боснии и Герцеговине, а также в Образованиях и кантонах не проводится какого-либо различия между мужчинами
Las leyes que rigen los derechos laborales en Bosnia y Herzegovina y en las Entidades y los cantones no distinguen entre hombres
Согласно данным, представленным бюро по трудоустройству в Образованиях и Агентством по трудоустройству БиГ,
Conforme a los datos suministrados por los institutos de empleo de las Entidades y el Organismo de Empleo de B
в докладе Верховного комиссара( A/ 51/ 36) говорится об образованиях в области прав человека,
acoge con beneplácito la referencia en el informe del Alto Comisionado(A/51/36) a la educación sobre derechos humanos,
Результатов: 309, Время: 0.0609

Образованиях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский