ОБРАЩАЕМОСТИ - перевод на Испанском

negociabilidad
обращаемости
оборотный характер
demanda
спрос
иск
требование
потребность
заявление
ходатайство
жалоба
запросу

Примеры использования Обращаемости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Другое предложение заключалось в том, чтобы использовать более широкий подход к вопросам передаваемости, с тем чтобы в будущей работе охватить обращаемость прав на ценные бумаги.
También se sugirió la conveniencia de aplicar un criterio más amplio para incluir en cualquier labor futura el carácter negociable de los derechos sobre valores.
имеют свободную обращаемость и конвертируемость.
gozarán de libre transferibilidad y convertibilidad.
в соответствии с принятой практикой применяться должно право страны местонахождения документа с целью обеспечить обращаемость оборотного документа.
con arreglo a las prácticas actuales, que debería aplicarse la ley del lugar donde esté situado el documento para preservar la negociabilidad del documento negociable.
систематического мониторинга таких ключевых показателей, как обращаемость за наркологической помощью.
en una vigilancia sistemática de indicadores básicos, como la demanda de tratamiento por consumo de drogas.
товарораспределительные документы и обращаемость, распределение ответственности,
los documentos de título y negociabilidad, la asignación de responsabilidad,
В докладах Секретариата и Комиссии о положении в области злоупотребления наркотиками в мире за прошедшие годы отмечается, что по некоторым из ключевых показателей( особенно распространенность злоупотребления наркотиками среди молодежи и населения в целом, обращаемость за лечебной помощью, распространенность потребления наркотиков путем инъекций и ВИЧ среди ЛНИ) имеются лишь ограниченные данные.
En los informes de la Secretaría y la Comisión sobre la situación mundial con respecto al uso indebido de drogas se ha señalado a lo largo de los años que no se dispone en general de datos sobre algunos de los principales indicadores(sobre todo la prevalencia del uso indebido de drogas entre la población en general y los jóvenes, la demanda de tratamiento y la prevalencia del consumo de drogas inyectables y del VIH entre los consumidores de drogas inyectables).
касающиеся издержек и последствий злоупотребления наркотиками( обращаемость за лечением, злоупотребление наркотиками путем инъекций
las consecuencias del uso indebido de drogas(la demanda de tratamiento, el uso de drogas inyectables
Имеются также признаки растущей обращаемости за наркологическими услугами со стороны лиц, ранее не подвергавшихся лечению.
También hay indicios de una creciente demanda de tratamiento por parte de personas que nunca antes lo habían recibido.
Показатель обращаемости за лечебной помощью в связи со злоупотреблением прежде всего САР оставался на сравнительно низком уровне.
La demanda de tratamiento por el consumo principalmente de estimulantes de tipo anfetamínico era todavía baja.
Показатель обращаемости за наркологической помощью в связи с проблемами, вызванными употреблением метамфетамина, в 2011 году не изменился.
La demanda de tratamiento por problemas relacionados con la metanfetamina se mantuvo estable en 2011.
С конца 1990- х годов в Европейском союзе наблюдается рост показателя обращаемости за лечением в связи с потреблением каннабиса.
La demanda de tratamiento por problemas de consumo de cannabis había aumentado constantemente en la Unión Europea desde finales del decenio de 1990.
что вопрос обращаемости необходимо изучать в контексте торгового права, правовых норм, касающихся обеспечения,
se dijo que la negociabilidad había de ser estudiada en el contexto del derecho contractual comercial,
Широкую поддержку получило мнение о том, что этот текст будет лучше отражать принцип сохранения обращаемости оборотных документов,
Se consideró en general que ese texto reflejaría mejor el criterio de preservar la negociabilidad de los documentos negociables
он все чаще упоминается в контексте обращаемости за наркологической помощью и связанных с ней психических расстройств.
su consumo se menciona crecientemente en relación con la demanda de tratamiento y los trastornos psiquiátricos conexos.
Доля общей обращаемости за лечением по всем связанным с героином случаям снизилась с 74 процентов в 1999 году до 61 процента в 2005 году.
El porcentaje de todas las solicitudes de tratamiento relacionadas con el consumo de heroína disminuyó del 74% en 1999 al 61% en 2005.
общая дискуссия по вопросу об обращаемости и передаваемости прав на товары с применением компьютерной техники;
debate general sobre el carácter negociable y transferible de los derechos sobre mercancías en un medio de intercambio electrónico de datos.
амфетамином увеличились при одновременном снижении возраста первого употребления наркотиков и роста обращаемости за лечебной помощью.
disminuye cada vez más la edad a la que se inicia ese consumo y aumenta constantemente la demanda de tratamiento.
валюта страны была явно далека от выполнения критерия свободной обращаемости.
sus mercados financieros eran primitivos, y su moneda distaba de ser de libre uso.
Делегация Соединенных Штатов поддерживает принятое ЮНСИТРАЛ решение поручить рабочей группе изучить возможность разработки правил, касающихся обращаемости транспортных документов в рамках электронного обмена данными,
La delegación de los Estados Unidos apoya la decisión que ha adoptado la Comisión de encargar a un grupo de trabajo que examine las posibilidades de elaborar normas aplicables a la negociabilidad de los documentos de transporte por medios electrónicos, en particular los conocimientos marítimos,
возможно, нуждается в рассмотрении в контексте будущей работы по проблеме обращаемости и передаваемости прав на товары( A/ CN. 9/ 407, пункт 103).
la cuestión de la incorporación mediante remisión debía considerarse en el contexto de la labor futura sobre negociabilidad y transferibilidad de los derechos reales(A/CN.9/407, párr. 103).
Результатов: 128, Время: 0.0346

Обращаемости на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский