ОБРУЧАЛЬНОЕ КОЛЬЦО - перевод на Испанском

anillo de compromiso
обручальное кольцо
помолвочное кольцо
кольцо обета
кольцо для помолвки
кольцо обещания
anillo de bodas
обручальное кольцо
свадебное кольцо
anillo de matrimonio
обручальное кольцо
anillo de casado
anillo de casamiento
обручальное кольцо
sortija de compromiso
обручальное кольцо
anillo de boda
обручальное кольцо
свадебное кольцо
anillo de casada

Примеры использования Обручальное кольцо на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не хочу носить обручальное кольцо.
A mí no me gusta llevar el anillo de casado.
она незамужем, однако я заметил обручальное кольцо.
noté que aún usa su anillo de casada.
Нет, Эйд, мое обручальное кольцо было в кармане брюк.
No, Ade, mi anillo de boda estaba en el bolsillo del pantalón.
Наверняка уже сдала в ломбард обручальное кольцо.
Ya debió empeñar el anillo de matrimonio.
Номер один, большое обручальное кольцо.
La primera tenía un gran anillo de casada.
И похожие ссадины здесь, где должно было быть обручальное кольцо.
Abrasiones iguales aquí, donde debería ir el anillo de boda.
У него были усы и это фактически обручальное кольцо!
¡Él tenía un bigote, que es prácticamente como un anillo de matrimonio!
Вы не возьмете обручальное кольцо как чаевые?
¿Acepta anillos de boda como propina?
Он забрал мое обручальное кольцо.
Incluso tomó mis anillos de boda.
Обручальное кольцо, которое я тебе дал, оно было моей бабушки.
El anillo de compromiso que te di, era de mi abuela.
Снимай обручальное кольцо!
¡Sácate el anillo de boda!
Я принес обручальное кольцо Джины.
Traje el anillo de boda de Gina.
Я украла обручальное кольцо моей мамы.
Robe el anillo de bodas de mi madre.
Я даже купил ей обручальное кольцо.- О.
Incluso le he comprado un anillo de compromiso.
Либо ты должен подарить мне обручальное кольцо либо подвезти меня до больницы.
Me das un anillo de boda o me das un paseo a la clínica.
Обручальное кольцо от Тиффани?
¿Un anillo de compromiso de Tiffany?
Обручальное кольцо, теннисный браслет, бриллиантовые серьги.
El anillo de compromiso, un pulsera, pendientes de diamantes.
Хочет забрать обручальное кольцо жены.
Quiere el anillo de boda de su mujer.
Простите это мое обручальное кольцо, я о нем совсем забыла.
Lo siento. Es mi anillo de compromiso. Me olvidé.
Мое обручальное кольцо.
Mi alianza de bodas.
Результатов: 690, Время: 0.0596

Обручальное кольцо на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский