ОБЯЗАННЫХ - перевод на Испанском

deben
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
obligadas
принуждение
обязательность
потребовать
заставить
вынудить
принудить
обязать
побудить
обязательств
принудительного
obligación
обязательство
обязанность
требование
долг
обязаны
обязательное
debían
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
obligados
принуждение
обязательность
потребовать
заставить
вынудить
принудить
обязать
побудить
обязательств
принудительного

Примеры использования Обязанных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При соблюдении критерия добровольного согласия, в настоящее время возвращение косовских албанцев возможно только на основании соглашения о разрешении на транзит югославских граждан, обязанных покинуть страну их нынешнего пребывания.
Observando el criterio del consentimiento voluntario, el regreso de albaneses de Kossovo es al presente sólo posible sobre la base del acuerdo sobre permiso de tránsito para ciudadanos yugoslavos obligados a abandonar el país donde se hallan actualmente.
Порядок организации воинского учета граждан, обязанных состоять на воинском учете, установлен постановлением Правительства Российской Федерации от 27 ноября 2006 года№ 719" Об утверждении Положения о воинском учете".
El procedimiento de organización del registro militar de los ciudadanos que deban constar en el registro militar queda fijado en la disposición del Gobierno de la Federación de Rusia de 27 de noviembre de 2006 Nº 719 por la que se aprueba el Reglamento de registro militar.
Комитет обеспокоен постоянными сообщениями относительно ситуации детей школьного возраста, обязанных участвовать в сборе хлопкового урожая каждый год,
El Comité está preocupado por los persistentes informes sobre la situación de los niños en edad escolar que están obligados a participar cada año en la cosecha de algodón
так и для детей, обязанных посещать школу.
a los que están en etapa de escolarización obligatoria.
которые разлучены с обоими родителями и о которых не заботится никто из взрослых, обязанных, по закону или обычаю, делать это.
no están bajo el cuidado de un adulto que, al que corresponde esa responsabilidad en virtud de la ley o de la costumbre.
также нотариусы не упоминаются в существующем законе о предотвращении отмывания денег в качестве лиц, обязанных предотвращать отмывание денег,
las notarías han sido incluidos en la Ley sobre prevención del blanqueo de dinero como personas con la obligación de prevenir ese delito,
не запрещали прослушивание телефонных разговоров лиц, обязанных по закону хранить тайну.
no prohibían la intervención de conversaciones telefónicas con personas sujetas por ley al secreto profesional.
несопровождаемыми детьми являются такие дети, которые разлучены с обоими родителями и о которых не забоится никто из взрослых, обязанных по закону или обычаю делать это.
no acompañados aquellos que están separados de ambos padres y no están bajo el cuidado de un adulto al que corresponda esa responsabilidad en virtud de la ley o de la costumbre.
Для того чтобы улучшить положение иностранных детей, обязанных посещать школу, Управление по работе с иностранцами,
A fin de mejorar la situación de los niños extranjeros en edad de escolarización obligatoria, la Oficina de Extranjería,
Законом определен перечень учреждений и организаций, обязанных выявлять детей, проживающих в условиях семейного неблагополучия,
La ley enumera las instancias y organismos responsables de indicar los casos de niños en situación de desamparo familiar,
Специальная следственная комиссия проводит свое расследование на основе информации, полученной от учреждений, обязанных сообщать о подозрительных сделках,
El Órgano Especial de Investigación realiza sus investigaciones basándose en las informaciones que recibe de las instituciones que están obligadas a informar de operaciones sospechosas,
Таким образом, статьей 8 закона№ 27693, в которой говорится о финансовых учреждениях помимо банков, обязанных представлять информацию ГФР, подтверждается,
Por cuanto en el Artículo 8 de la Ley 27693 se hace referencia a las instituciones financieras distintas a los Bancos que están obligadas a proporcionar información a la UIF,
вовлеченных в финансовые операции и обязанных информировать обо всех подозрительных операциях.
jurídicas que participan en operaciones financieras y están obligadas a informar sobre todas las transacciones sospechosas.
наделенных обширными полномочиями по принятию решений и обязанных в этой связи проявлять лояльность по отношению к начатому процессу.
un poder de decisión influyente y, por lo tanto, el deber de lealtad al proceso iniciado.
наделенных обширными полномочиями по принятию решений и обязанных в этой связи проявлять лояльность по отношению к этому процессу.
de decisión influyente y, por lo tanto, el deber de lealtad al proceso iniciado.
Доля стран, обязанных представлять национальные отчеты в Комитет по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин,
El porcentaje de países que deben presentar un informe nacional al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer
Законопроект предусматривает также расширение понятия лиц, обязанных сообщать об операциях, вызывающих подозрение в отмывании денег:
Además el proyecto pretende que entre las personas obligadas a denunciar actividades sospechosas de blanqueo de dinero figuren también los contables,
года размер социальных отчислений, выплачиваемых компаниями, устанавливается с учетом размера компаний, обязанных выплачивать такие взносы.
el importe de la cotización a cargo de las sociedades se determina a partir de 2004 teniendo en cuenta el tamaño de las sociedades que deben pagar esta cotización.
косвенного нарушения права на свободу мысли, совести и религии, упомянутого в пункте 1 статьи 18 Пакта, в деле о корпорациях, обязанных выплачивать церковный налог несмотря на то,
de religión en el párrafo 1 del artículo 18 del Pacto en el caso de las empresas obligadas a pagar el impuesto religioso, aunque sus socios no fueran miembros
так и для других органов, обязанных сообщать о подозрениях в отмывании денег
otras entidades que tengan la obligación de informar acerca de sospechas de blanqueo de capitales
Результатов: 68, Время: 0.0484

Обязанных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский