ОГЛАШАЕТ - перевод на Испанском

da lectura
зачитать
огласить
оглашения
lee
читать
чтение
считывать
прочитать
зачитать
ознакомиться
огласить
леера
anuncia
рекламировать
объявить
сообщить
объявления
заявить
провозгласить
огласить
анонсировать
обнародовать
рекламирования

Примеры использования Оглашает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ii оглашает или обеспечивает оглашение обвиняемому обвинительного заключения на языке,
Ii Leerá o hará que se lea la acusación al acusado en un idioma que hable
Единоличный судья или судья Судебной камеры, которого назначил Председатель, оглашает обвинительное заключение, обеспечивает соблюдение прав обвиняемого,
El Magistrado Único o el Magistrado de la Sala de Primera Instancia designado por el Presidente dará lectura a la acusación, se cerciorará de que se respeten los derechos del acusado,
Г-н Хальстин( Секретариат) оглашает изменения, внесенные в организацию работы межкомитетских совещаний органов, учрежденных в соответствии с международными договорами о правах человека.
El Sr. Halsteen(Secretaría) expone los cambios introducidos en la planificación de la labor de las reuniones conjuntas de los comités de los órganos creados en virtud de tratados internacionales de derechos humanos.
задает вопросы и оглашает решения.
planteará cuestiones y proclamará las decisiones.
выступая в качестве члена Руководящего комитета по проекту" Умоджа", оглашает заявление Первого заместителя Генерального секретаря г-жи Мигиро.
hablando en su calidad de miembro del Comité Directivo de Umoja, hace una declaración en nombre de la Sra. Migiro, Vicesecretaria General.
Временный Председатель оглашает вводное заявление посла Петоча в адрес Конференции,
El Presidente provisional da lectura a una declaración preliminar del Embajador Petöcz ante la Conferencia,
распределения обязанностей в связи с докладами государств участников ПРЕДСЕДАТЕЛЬ оглашает состав Рабочей группы
marzo de 2000 y la distribución de los informes de los Estados Partes, la PRESIDENTA anuncia la composición del Grupo de Trabajo
ставит вопросы на голосование и оглашает решения.
someterá a votación las cuestiones y anunciará las decisiones.
ставит вопросы на голосование и оглашает решения.
someterá a votación las cuestiones y proclamará las decisiones.
ставит вопросы на голосование и оглашает решения.
someterá a votación las cuestiones y proclamará las decisiones adoptadas.
ставит вопросы на голосование и оглашает решения.
someterá a votación las cuestiones y proclamará las decisiones adoptadas.
Г-н ГАРТМАН( Германия) оглашает заявление о толковании в связи со статьей 2 от имени Германии
El Sr. HARTMANN( Alemania) da lectura a una declaración interpretativa de el artículo 2, en nombre de Alemania
Г-жа Отман( заместитель Генерального дирек- тора Отделения Организации Объединенных Наций в Вене) оглашает приветственное послание Генераль- ного секретаря Организации Объединенных Наций гна Пан Ги Муна,
La Sra. Othman(Directora General Adjunta de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena) lee el mensaje de bienvenida del Secretario General de las Naciones Unidas, el Sr. Ban Ki-moon, con el que se complace en el tema central del período
Г-н УОЛКЕР( Австралия) оглашает заявление относительно толкования в связи с подпунктом b пункта 2 статьи 5 от имени Австралии
El Sr. WALKER( Australia) da lectura a una declaración interpretativa de el apartado b de el párrafo 2 de el artículo 5 en nombre de Australia
Панама выступили соавторами проекта резолюции во время его представления, и оглашает поправки, внесенные ее основным автором- Монголией также во время представления проекта.
República Democrática del Congo y República Dominicana; y lee las revisiones introducidas en el texto por el autor principal, Mongolia, también en el momento de la presentación del proyecto.
которая следит за каждым его шагом и оглашает его частые неудачные действия,
que sigue cada uno de sus pasos y difunde sus frecuentes traspiés,
Огласи список гостей.
Lee la lista de huéspedes.
Огласи список, Лонгиний.
Lee la lista, Longino.
А теперь я имею честь огласить сегодняшнее послание в адрес Конференции.
Tengo ahora el honor de dar lectura al mensaje entregado hoy a la Conferencia.
Iii оглашать основания любого решения;
Iii Dar a conocer los fundamentos de toda decisión;
Результатов: 65, Время: 0.1823

Оглашает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский