ОГРАНИЧЕННОМУ - перевод на Испанском

limitado
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать
reducido
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления
restringido
ограничивать
ограничение
сдерживать
сузить
escaso
мало
практически
недостаточно
низким
ограниченного
незначительным
небольшое
недостаточной
слабое
дефицитным
limitada
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать
limitadas
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать
limitados
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать

Примеры использования Ограниченному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти инструкции охватывают вопросы выдачи удостоверений с разрешением на ношение оружия ограниченному числу членов ККЗ,
Esas instrucciones abarcan la emisión de tarjetas de portación de armas a un número reducido de integrantes del CPK
В дополнение к ограниченному числу подготовленных магистратов в январе 2003 года прошли подготовку 86 мировых судей
Para complementar el escaso número de magistrados capacitados, en enero de 2003 se impartió capacitación a 86 jueces de paz
обрабатывать документы по ограниченному числу финансовых операций от имени РКИКООН согласно инструкциям секретариата.
tramita un número limitado de transacciones financieras en nombre de la Convención, siguiendo las instrucciones de la secretaría.
возросло число государств- участников востребовавших повторный доступ к ограниченному веб- сайту.
el número de Estados partes que acceden al sitio restringido más de una vez ha aumentado.
Хотя имеющиеся данные относятся лишь к ограниченному числу стран Африки
Aunque los datos disponibles comprenden únicamente un número reducido de países de África
реальное право принимать решения по-прежнему принадлежит ограниченному числу стран, побуждения которых не всегда отражают коллективную волю государств- членов.
el verdadero poder de decisión sigue siendo privilegio de un número limitado de países cuyas motivaciones no siempre reflejan la voluntad colectiva de los Estados Miembros.
они посвящены ограниченному кругу вопросов, связанных с первоначальными мерами по осуществлению,
estos se centraron en una serie limitada de cuestiones relacionadas con las etapas iniciales de la aplicación,
Что касается поездок на совещания, то эти ресурсы позволят ограниченному числу сотрудников Комиссии принять участие в сессиях Комиссии, проводимых за пределами Нью-Йорка,
Los recursos destinados a viajes para asistir a reuniones permitirán a un reducido número de funcionarios de la CAPI asistir a los períodos de sesiones de ésta que se celebren fuera de Nueva York,
совместных программ мониторинга СОЗ, хотя некоторые североафриканские государства имеют доступ к ограниченному объему данных через Средиземноморскую программу мониторинга
algunos Estados del norte de África sí que tienen acceso a datos limitados a través del Programa de Vigilancia e Investigación de la
всеобъемлющего патрулирования к более ограниченному, временами стационарному присутствию наблюдателей,
amplio a una función de vigilancia más limitada y, en ocasiones, estática, particularmente a lo
реализация которого была начата в 1997 году, ограниченному числу местных органов государственной власти были выделены субсидии для решения возникающих в этих районах проблем.
posterior iniciado en 1997, se otorgaron subvenciones estatales a un número reducido de autoridades administrativas locales para que hicieran frente a los problemas que se manifestaban en algunas zonas.
При условии достижения прогресса было бы полезно проводить иногда совещания в меньших по численности группах, рассматривая замечания по ограниченному кругу вопросов,
Si se avanza en el trabajo, podría ser útil recurrir en ocasiones a la formación de grupos más pequeños para que planteen sugerencias sobre temas limitados, manteniendo siempre la transparencia
Гражданская война в течение 1990- х годов сопровождалась причинением серьезного ущерба и так ограниченному потенциалу правительственных учреждений
La guerra civil de los años 90 causó graves daños a la ya entonces limitada capacidad de las instituciones gubernamentales
т. е. по весьма ограниченному числу правонарушений, за которые выносятся дисциплинарные взыскания.
es decir un número muy reducido de infracciones que conllevan sanciones disciplinarias.
широким физическим объемом и предоставляется согласно международному праву ограниченному числу должностных лиц, особенно главе государства,
se otorga con arreglo al derecho internacional a una cantidad limitada de funcionarios, en primerísimo lugar a los jefes de Estado
уделяя основное внимание ограниченному числу ключевых мероприятий с представлением докладов о достигнутых успехах, подкрепляемых соответствующими показателями.
concentrándose en un número reducido de logros esenciales y complementando los informes sobre la marcha de los trabajos con los indicadores pertinentes.
Надзор за передвижением ангольских вооруженных сил в ближайшие казармы в ходе мероприятий по ограниченному разъединению сил в районах их соприкосновения( график мероприятий, первая фаза, четвертый этап).
Supervisión del movimiento de las Fuerzas Armadas de Angola al cuartel más próximo durante la separación limitada de fuerzas en las zonas en que estén en contacto(Calendario de Modalidades, Primera Fase, Cuarto Paso).
Суд должен обладать имманентной юрисдикцией по ограниченному перечню преступлений, и не должно требоваться согласия государства,
La corte debe tener competencia inherente con respecto a esa lista limitada de crímenes y no se debería requerir el consentimiento de los Estados,
которой были поручены подготовка и вынесение рекомендаций по ограниченному пересмотру Конституции для усиления значения прав человека в норвежском законодательстве.
formular recomendaciones con miras a efectuar una revisión limitada de la Constitución para fortalecer la situación de los derechos humanos en la legislación noruega.
а также к ограниченному распространению статистических данных.
en la comparabilidad de las estadísticas, así como a una difusión limitada de las estadísticas.
Результатов: 324, Время: 0.0585

Ограниченному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский