ОЗАБОЧЕНЫ - перевод на Испанском

preocupa
волноваться
беспокоиться
переживать
тревожить
обеспокоенность в связи
опасаться
заботить
вызывать озабоченность
заботой
вызвать обеспокоенность
preocupación
обеспокоенность
озабоченность
беспокойство
забота
проблема
опасение
тревогу
обеспокоен
inquieta
беспокойным
обеспокоен
неугомонный
обеспокоенность
озабоченным
беспокойно
дерганый
неупокоенный
preocupados
волноваться
беспокоиться
переживать
тревожить
обеспокоенность в связи
опасаться
заботить
вызывать озабоченность
заботой
вызвать обеспокоенность
preocupan
волноваться
беспокоиться
переживать
тревожить
обеспокоенность в связи
опасаться
заботить
вызывать озабоченность
заботой
вызвать обеспокоенность
preocupando
волноваться
беспокоиться
переживать
тревожить
обеспокоенность в связи
опасаться
заботить
вызывать озабоченность
заботой
вызвать обеспокоенность

Примеры использования Озабочены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В связи с этим мы глубоко озабочены ситуацией, которая сохраняется в некоторых районах Африки,
En ese sentido, observamos con profunda preocupación la situación reinante en ciertas partes de África,
Мы серьезно озабочены угрозой, которую создают климатические изменения для самого существования низколежащих атоллов.
Nos preocupa profundamente la amenaza que supone el cambio climático para la propia supervivencia de los atolones de litoral bajo.
Мы озабочены тем, что Рабочая группа открытого состава не достигла широкого консенсуса.
Nos inquieta que el Grupo de Trabajo de composición abierta no haya alcanzado un consenso amplio.
Как и все народы, мы в Беларуси крайне озабочены участившимися в последнее время масштабными стихийными бедствиями в различных регионах мира.
Como en todas partes, en Belarús existe una gran preocupación por la creciente frecuencia de los desastres naturales a gran escala que han tenido lugar recientemente en diversas partes del mundo.
Мы особенно озабочены нормотворческой и законодательной практикой Совета Безопасности
Nos preocupa en particular que el Consejo de Seguridad fije normas,
Они были также озабочены сообщениями о том, что с территории Косово велся огонь по территории бывшей югославской Республики Македонии.
Se manifestaron también preocupados por los informes de que se habían efectuado disparos desde el territorio de Kosovo hacia el territorio de la ex República Yugoslava de Macedonia.
Мы озабочены медленными темпами прогресса в направлении проведения под эгидой Организации Объединенных Наций референдума по вопросу о самоопределении народа этой территории.
Nos inquieta el ritmo lento del progreso hacia la celebración de un referendo supervisado por las Naciones Unidas sobre la libre determinación del pueblo de ese territorio.
Многие государства- участники серьезно озабочены тем, что в такой ситуации гуманитарные последствия будут неизбежны,
Muchos Estados partes subrayaron su grave preocupación por el hecho de que, en tal caso, esas consecuencias humanitarias serían inevitables
Мы особенно озабочены тем, какое влияние на больных СПИДом оказывает увеличение мировых цен на продовольствие.
Nos preocupan en especial los efectos del actual aumento del precio de los alimentos a escala mundial para las comunidades afectadas por el SIDA.
Мы озабочены угрозой, которую несет человечеству постоянное наличие ядерного оружия
Nos preocupa la amenaza que supone para la humanidad la continua existencia de armas nucleares
Они по-прежнему озабочены уровнем бедности,
Seguían preocupados por los niveles de pobreza,
Мы озабочены возрождением таких форм экстремизма,
Nos inquieta el resurgimiento del extremismo,
Иностранные производители, в частности, озабочены тем, что выбор товарных групп может быть слишком узким и исключать товары, в торговле которыми они занимают конкурентоспособные позиции.
Otra preocupación de los productores extranjeros es que la selección de categorías de productos puede ser tan estrecha que excluya los productos en los que son competitivos.
Мы попрежнему озабочены тем, что женщины и девочки не имеют достаточных возможностей, чтобы настаивать на применении презервативов.
Nos sigue preocupando que las mujeres y las niñas no hayan alcanzado un grado de empoderamiento que les permita negociar el uso de preservativos.
Мы озабочены воздействием финансово- экономического кризиса на усилия развивающихся стран,
Nos preocupan las repercusiones de la crisis financiera y económica en los esfuerzos de los países en
Мы также озабочены спором между нашими друзьями
También nos preocupa la controversia entre nuestros amigos,
Восемнадцать стран Африки серьезно озабочены уровнем смертности среди матерей или беременных женщин
Dieciocho países de África se mostraron profundamente preocupados por el nivel de mortalidad de las madres
Безусловно, состоянием ядерного нераспространения и обстановкой в области разоружения озабочены не только находящиеся в этом зале дипломаты.
Naturalmente, la preocupación por el estado del ambiente de no proliferación y desarme nucleares no se limita a los diplomáticos que se encuentran en esta sala.
Однако мы по-прежнему озабочены медленными темпами осуществления международным сообществом различных международных обязательств в области развития.
No obstante, nos sigue preocupando la lenta aplicación por la comunidad internacional de los numerosos compromisos internacionales para el desarrollo.
Мы глубоко озабочены сокрушительными последствиями глобальной эпидемии ВИЧ/ СПИДа,
Nos preocupan profundamente los efectos devastadores de la epidemia mundial del VIH/SIDA,
Результатов: 499, Время: 0.1893

Озабочены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский