ОЗНАМЕНОВАНИЕ - перевод на Испанском

conmemoración
празднование
ознаменование
память
проведении
мероприятий
связи
случаю
торжественное
годовщина
чествования
conmemorar
ознаменование
память
честь
почтить память
отметить
празднованию
случаю
посвященных
проведению
приуроченные
observancia
соблюдение
проведение
осуществление
выполнение
празднование
уважение
обеспечение
ознаменование
celebración
проведение
празднование
созыв
заключение
организации
праздник
провести
мероприятия
торжество
celebrar
отпраздновать
состояться
приветствовать
заключать
провести
проведения
созвать
отметить
празднования
организовать
motivo
мотив
причина
повод
вызывать
основанием
связи
случаю
признаку
вызывающей
conmemorativas
мемориальный
памятный
юбилейной
торжественное
празднования
памяти
посвященного
мемориал
поминальная
conmemora
ознаменование
память
честь
почтить память
отметить
празднованию
случаю
посвященных
проведению
приуроченные
conmemoramos
ознаменование
память
честь
почтить память
отметить
празднованию
случаю
посвященных
проведению
приуроченные
conmemorativa
мемориальный
памятный
юбилейной
торжественное
празднования
памяти
посвященного
мемориал
поминальная

Примеры использования Ознаменование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Платформы действий и мероприятия в ознаменование двадцатой годовщины четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
Plataforma de Acción de Beijing y actividades conmemorativas del 20º aniversario de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer.
Руководящий комитет Кюрасао организуют мероприятия в ознаменование Международного дня семьи.
el Comité Directivo de Curaçao organiza actividades con motivo del Día Internacional de la Familia.
Я хотел бы просить делегатов встать и соблюсти минуту молчания в ознаменование Международного дня мира.
Pido a los asistentes que se unan a otros en el resto del mundo para observar un minuto de silencio con motivo del Día Internacional de la Paz.
Последнее десятилетие XX века отмечено празднествами в ознаменование пятидесятилетия создания многих международных учреждений, включая Организацию Объединенных Наций.
El último decenio del siglo XX se ha caracterizado por celebraciones que conmemoran el cincuentenario de la creación de muchas instituciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas.
Правительство Замбии в ознаменование Международного года пожилых людей постановило также воздать должное тому вкладу, который пожилые люди в нашей стране внесли в ее развитие.
El Gobierno de Zambia también celebró el Año Internacional de las Personas de Edad concentrando la atención en las contribuciones que aportan esas personas al desarrollo nacional en nuestro país.
В рамках мероприятий в ознаменование Дня индустриализации Африки в ноябре Департамент обеспечивал информационную поддержку в сотрудничестве с Канцелярией Специального советника по Африке.
Como parte de los actos del Día de la Industrialización de África celebrados en noviembre, el Departamento prestó apoyo en materia de comunicación en colaboración con la Oficina del Asesor Especial para África.
На 14- м заседании 6 июля Совет провел заседание в ознаменование десятой годовщины принятия Конвенции о правах ребенка.
En la 14ª sesión, celebrada el 6 de julio, el Consejo conmemoró el décimo aniversario de la aprobación de la Convención sobre los Derechos del Niño.
Мероприятия, проведенные в ознаменование десятой годовщины Международного года семьи, привлекли внимание всего международного сообщества к семейной проблематике.
La celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia ha vuelto a centrar la atención de la comunidad internacional en la familia y sus problemas.
Организовать национальные мероприятия в ознаменование Дня по теме" Мужество и братство";
Organizar la observancia del Día a nivel nacional con el lema" valor y fraternidad";
распространили послание в ознаменование сессии, и представитель одной из организаций выступил на этой сессии.
distribuyeron un mensaje en honor del período de sesiones y un representante de una de las organizaciones tomó la palabra en el período de sesiones.
Группа провела также мероприятия в ознаменование шестой годовщины принятия Советом Безопасности своей резолюции 1325( 2000).
La Dependencia llevó a cabo igualmente actividades para celebrar el sexto aniversario de la aprobación por el Consejo de Seguridad de su resolución 1325(2000).
В ознаменование 51й годовщины Всеобщей декларации прав человека министр по правам человека объявил мораторий на применение смертной казни.
En la conmemoración del 51º Aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, el Ministro de Derechos Humanos anunció una moratoria en la aplicación de la pena de muerte.
В рамках мероприятия 2012 года проблемам меньшинств было уделено важнейшее место в ознаменование двадцатой годовщины Декларации.
En el evento de 2012 se trataron cuestiones de las minorías en conmemoración del vigésimo aniversario de la aprobación de la Declaración.
В январе 2000 года ЮНЕСКО одобрила первую ежегодную сессию Генеральной ассамблеи молодежи в качестве мероприятия в ознаменование Международного года культуры мира.
En enero de 2000, la UNESCO apoyó el primer período de sesiones anual de la Asamblea General de la Juventud como actividad de celebración del Año Internacional de la Cultura de la Paz.
ждет многочисленных пропагандистских мероприятий, которые пройдут в ознаменование этого события.
que se han de llevar a cabo en la celebración de este acontecimiento.
распространению доклада в ознаменование первого пятидесятилетия выдающейся деятельности Организации Объединенных Наций.
homenaje a las Naciones Unidas en ocasión del aniversario de su primer medio siglo de servicios distinguidos.
Десятилетие международного права Организации Объединенных Наций[ 154( a)]: ознаменование завершения Десятилетия международного права Организации Объединенных Наций.
Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional[154 a]: actos de clausura del decenio de las Naciones Unidas para el derecho internacional.
В сентябре 2001 года ЮНИДИР провел в Нью-Йорке семинар в ознаменование десятой годовщины вышеуказанных заявлений.
En septiembre de 2001, el UNIDIR convocó en Nueva York un seminario con motivo del décimo aniversario de esas declaraciones de los Presidentes Bush y Gorbachev.
включая материалы, разработанные в ознаменование Дня борьбы с опустыниванием.
incluso materiales destinados a la celebración del Día contra la Desertificación.
деградации земель в ознаменование Дня борьбы с опустыниванием.
la degradación de suelos para celebrar el Día contra la Desertificación.
Результатов: 550, Время: 0.0879

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский