Примеры использования
Оказанной
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В таблице ниже отражена динамика объема помощи, оказанной НКМФ в целях популяризации продуктов микрофинансирования, ориентированных на женщин.
En el cuadro que sigue se observa la evolución de las cantidades con las que apoya la CNMF la expansión de la microfinanciación dirigida a las mujeres.
Общий объем оказанной территории Великобританией помощи в целях развития составил 8, 2 млн. долл. США.
El Territorio recibió en total 8,2 millones de dólares de asistencia británica para el desarrollo.
Кроме того, следовало бы провести тщательный анализ помощи, оказанной национальными и международными организациями.
Asimismo, se debería preparar un estudio detallado del apoyo que han prestado los organismos nacionales e internacionales.
особенно о помощи психолога, оказанной бывшим заключенным базы в Гуантанамо после их прибытия в Албанию.
en particular psicológica, dispensada a los antiguos presos de Guantánamo cuando llegaron a Albania.
Помимо этого, он попросил предоставить более подробную информацию о характере оказанной государствам- членам помощи в форме резюме рекомендаций.
Además, pidió que se proporcionara información más detallada sobre el tipo de asistencia prestado a los Estados miembros en forma de un resumen de recomendaciones.
Государство уделяет особое внимание образованию и с помощью ЮНИСЕФ и других организаций, оказанной после окончания этих стихийных бедствий,
El Estado ha prestado especial atención a la educación y, con la ayuda prestada por el UNICEF y otras organizaciones después de los desastres naturales,
В нем представлен также анализ помощи в области технического сотрудничества, оказанной ПРООН, ЮНФПА,
También proporciona un análisis de la cooperación técnica proporcionada por el PNUD, el FNUAP, el Fondo de
Помимо многочисленных форм помощи, оказанной в соответствии с положениями Соглашения о штаб-квартире, правительство Нидерландов сделало
Además de las numerosas formas de asistencia prestada en cumplimiento de las disposiciones del Acuerdo relativo a la Sede,
Благодаря поддержке, оказанной Управлением Верховного комиссара в виде субсидий,
En virtud del apoyo brindado por la Oficina del Alto Comisionado,
Благодаря технической поддержке, оказанной подпрограммой, Бюро статистики Ганы наняло эксперта по гендерным вопросам, который оказывает помощь в обеспечении учета гендерной проблематики в статистической работе учреждения.
Debido a la asistencia técnica proporcionada por el subprograma, la Oficina de Estadística de Ghana contrató a un experto que está ayudando en la incorporación de la perspectiva de género en las actividades estadísticas de la institución.
Помимо технической помощи, оказанной парламентам в обеих странах,
Además de la asistencia técnica prestada al Parlamento en ambos países,
В рамках чрезвычайной помощи, оказанной правительством Китая афганским беженцам через УВКБ, были предоставлены предметы одежды,
La asistencia de emergencia proporcionada por el Gobierno de China por conducto del ACNUR para los refugiados afganos incluyó ropa,
И наконец, гжа Мезуи проинформировала о связях, установленных с некоторыми межправительственными организациями, и помощи, оказанной этим организациям, а также НПО, принявшим участие в этапе заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета.
Por último, la Sra. Mezoui habló de la relación que se había establecido con determinadas organizaciones intergubernamentales y de la asistencia prestada a esas organizaciones y las ONG que participaron en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social.
Выражает также свое удовлетворение поддержкой, оказанной Миссией по наблюдению за выборами в ходе всеобщих выборов 20 октября 1996 года в Никарагуа, где также оказывалось техническое содействие системой Организации Объединенных Наций;
Expresa también su satisfacción por el apoyo brindado por la Misión de Observación Electoral en las elecciones generales de Nicaragua celebradas el 20 de octubre de 1996 donde también se contó con la cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas;
Постановляет, что все Стороны должны представлять информацию об оказанной и полученной поддержке для действий по адаптации в Сторонах, являющихся развивающимися странами,
Decide que todas las Partes deberían informar sobre el apoyo prestado y recibido para la labor de adaptación en las Partes que son países en desarrollo,
в значительной мере благодаря помощи, оказанной рядом международных учреждений
debido en gran parte a la asistencia proporcionada por varios países y organismos internacionales,
Удовлетворенность государств помощью, оказанной в осуществлении Программы действий, принятой на Конференции Организации Объединенных Наций по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием
La satisfacción expresada por los Estados por la asistencia prestada para la aplicación del Programa de Acción aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas
В настоящем докладе рассматривается основная деятельность ЮНДКП в 2002 году с уделением особого внимания поддержке, оказанной усилиям правительств по выполнению мандатов, согласованных на двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи,
En el presente informe se examinan las principales actividades realizadas por el PNUFID en 2002, con especial hincapié en el apoyo proporcionado a los gobiernos en sus esfuerzos por ejecutar los mandatos convenidos en el vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General,
материально-технической поддержке, оказанной правительствами Испании,
técnico y logístico prestado por los Gobiernos del Canadá,
Аналогичным образом свыше 80 процентов помощи, оказанной Канадой, Соединенным Королевством Великобритании
Asimismo, más de 80% de la asistencia proporcionada por el Canadá, el Reino Unido de Gran Bretaña
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文