Примеры использования Оказано на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
странам СНГ не было оказано значительной технической помощи со стороны ЮНКТАД.
300 предприятиям было оказано содействие в переориентации, расширении и модернизации своего производства.
братское отношение, которое было им оказано во время пребывания в Республике Конго.
В Нигерии дальнейшее содействие было оказано в осуществлении проекта по оказанию помощи Комиссии по экономическим и финансовым преступлениям
Кроме того, Судебному совету Косово оказано содействие в вопросах утверждения нормативов в отношении сроков рассмотрения дел,
Апреля и с 30 апреля по 7 мая 2004 года оказано содействие работе оперативно- следственных групп Службы национальной безопасности, Министерства внутренних дел
США, за счет чего было оказано содействие в осуществлении 41 проекта национальными и международными неправительственными организациями,
учетом того технического содействия, которое уже оказано, и другие незначительные коррективы в свете накопленного опыта.
Правительство Либерии высказывает обоснованные жалобы на то, что согласованное международное давление не было оказано на Гвинею, хотя она поддерживает вооруженные оппозиционные группы, которым разрешено действовать с территории Гвинеи, и использует это в
жандармерии, не было оказано медицинской помощи, соответствующей их состоянию здоровья,
ПРООН оказала поддержку организаторам конференций путем предоставления консультантов
Центр также оказывает консультационные услуги в таких областях,
ПРООН оказывает содействие в разработке закона о полиции,
ЮНИДО оказывает определенным оперативным службам совместные услуги по эксплуатации зданий,
Многие члены Ассоциации находятся в развивающихся странах, оказывая поддержку местным деловым кругам посредством установления торговых отношений за рубежом в рамках осуществляемой Ассоциацией программы взаимного сотрудничества ее членов.
Управление оказывает запрашивающим государствам- членам правовую помощь
Центр по вопросам разоружения оказывал административную и секретариатскую поддержку ежегодным сессиям Первого комитета,
СОПЧООН оказывало техническую помощь при подготовке поправок к законопроекту о правозащитниках и в сотрудничестве с парламентской правозащитной сетью
Страны, способные оказывать помощь" означают развитые и другие страны, способные оказывать финансовую или техническую помощь,
Стимулировать государства- члены к тому, чтобы продолжать оказывать поддержку выполнению Плана действий по унификации деловой практики и совместного плана осуществления Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития-- Комитета высокого уровня по вопросам управления;