Примеры использования Оказано на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Содействие в рамках генерального плана также было оказано Алжиру, Гватемале,
Было оказано содействие в представлении государственной культурной политики Армении в рамках" Справочника" Совета Европы.
На израильское правительство должно быть оказано необходимое давление,
Последующее содействие было оказано Доминиканской Республике( в 2006 году
Ощутимое содействие было оказано в восстановлении сельского хозяйства
В некоторых проектах было оказано техническое содействие( эксперты,
Существует особый закон, по которому содействие должно быть оказано всякой матери, которой нужна помощь,
поставив под сомнение их достоверность и заявив, что на Комиссию было оказано политическое давление.
Было оказано полезное содействие в деле материально-технического обеспечения инспекционной инфраструктуры,
Содействие было оказано членам Западноафриканского экономического
Наряду с этим, будет оказано содействие в организации охранных( буферных)
Мы благодарны ТОО« Эфко- Алматы» за доверие, которое было нам оказано в принятии многих рабочих решений.
несовершение действий, и не требует того, чтобы влияние было действительно оказано или были достигнуты желаемые результаты.
Было оказано полезное содействие в укреплении материально-технической базы инспекторов,
Было оказано содействие Афганистану,
и ей было оказано максимальное содействие со стороны правительства.
Это положение не требует, чтобы влияние было действительно оказано, или чтобы были достигнуты желаемые результаты.
гражданам было оказано около 200( 199 623 467) миллионов услуг.
этого основного покупателя сжиженного газа, Qatargas проинформировал его о том, что никакого влияния на поставки СПГ оказано не будет.
Этому участку оказано высокое доверие для нас честь заниматься обеспечением дополнительной безопасности на время их визита.